The book is currently out of stock

Parameters
More about the book
Essdolmetscher haben die Aufgabe, Missverständnisse und Unkenntnise bei Tisch, im Restaurant oder bei Festen jeder Art auf ein Minimum zu reduzieren - und Anlässe zu Missverständnissen gibt es zwischen deutschsprachigen Gastgebern und russischen Gästen genug. Erklären Sie russischen Gästen nie, was eine ‘Forelle‘ oder was ‘Artischocken‘ ist. Ein Blick in das kulinarische Spezialwörterbuch zeigt: fast dasselbe wie im Deutschen. Hingegen sollte man ‘Kaviar‘ nachschlagen. und wer genau hinschaut, entdeckt sogar eine Reihe von Wörtern aus der Rheinisch-Kölnischen Küche, denn man findet zu ‘Kölsch‘ und zu ‘Klatschkies mit Musik‘ eine passende russische Übersetzung.
Book purchase
Nemeckaja kuchnja dlja russkich gostej, Oxana Arnold
- Language
- Released
- 2002
We’ll email you as soon as we track it down.
Payment methods
No one has rated yet.