Bookbot

Překlad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání

Authors

Book rating

4.0(2)Add rating

More about the book

Autor knihy představuje různé překladatelské strategie, které nabízí současná teorie a didaktika překladu. Zaměřuje se zejména na tzv. funkcionalistické strategie, pro které je rozhodujícím kritériem předpokládaná komunikační funkce cílového textu. Úkolem překladatele tedy je vytvořit překlad, jenž je adekvátní očekávané komunikaci v přijímající kultuře. Oporou pro správné kreativní řešení literární nebo neliterární překladové zakázky jsou překladateli analytické, interpretační, rešeršní a textotvorné postupy řady moderních disciplín. V takto didakticky nahlíženém překladatelském aktu mají klíčové postavení aplikované poznatky kognitivní psychologie, textové lingvistiky, kognitivní sémantiky nebo tvůrčího psaní. Jejich tvořivé využití v praxi i v teoretické argumentaci se stává nedílnou součástí interkulturní kompetence překladatele.

Book purchase

Překlad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání, Egon Bondy

Language
Released
2009,
Book condition
Good
Price
€13.60

Payment methods

4.0
Very Good
2 Ratings

We’re missing your review here.

Suggest a correction