Studien zu Überlieferung und Intertextualität der altarabischen Dichtung
Authors
More about the book
Werner Diem untersucht in diesen Studien die Überlieferung und Intertextualitat altarabischer Dichtung am Beispiel des als Mantelgedicht bekannten Gedichts Banat Su’adu Ka’b b. Zuhayrs (st. ca. 41–60 H). Band I liefert neben der Edition und Übersetzung des Gedichtes und einer Erörterung seiner Entstehungsumstande eine detaillierte Darstellung der Überlieferung auf der Grundlage einer in Band II gebotenen Synopse. Besondere Berücksichtigung findet die Frage nach der Authentizität von Varianten, Versionen und Versen. Kernstück des ersten Bandes ist das Thema der Intertextualitat. Diem diskutiert Begriffe und Probleme und analysiert das Gedicht Vers für Vers. Es zeigen sich zum einen zahlreiche Bezüge auf die vorislamische Poesie, zum anderen ist das Gedicht seinerseits im untersuchten Zeitraum, der bis Anfang des 2. Jahrhunderts H reicht, überaus häufig zitiert worden. Darüber hinaus werden zahlreiche weitere intertextuelle Bezuge in der vor- und frühislamischen Poesie dokumentiert. Alle zitierten Verse erscheinen in Original und Übersetzung. Die kritische Analyse des Kommentars Ibn Higgahs schließt den Band ab. Band II enthalt die bereits erwähnte Synopse des Gedichtes auf der Grundlage von mehr als 270 Quellen, darunter vierzehn Kommentaren; außerdem enthält dieser Teil auch die Edition des Kommentars Ibn Higgahs (st. 837 H). Werner Diem leistet mit diesen Studien einen grundlegenden Beitrag zur Erforschung der altarabischen Poesie.