Bookbot
The book is currently out of stock

Překlad jako kulturní transpozice

Parameters

Book rating
5.0

More about the book

Publikace v podobě případové studie pojednává o překladu uměleckého textu jako dialogu dvou jazyků, do větší či menší míry typologicky odlišných, a současně jako dialogu dvou různých kultur. Součástí studie je i komentovaný překlad próz dvou geograficky i kulturně značně vzdálených autorů, a to španělského spisovatele Juana Ramóna Jiméneze a japonského spisovatele Kendžiho Mijazawy. Publikace je výsledkem projektu Bohemistika dnes: Překračování geografických, jazykových a interpretačních hranic a jejím hlavním cílem je přispět k aktuální problematice tzv. kulturní transpozice.

Book purchase

Překlad jako kulturní transpozice, Božena Bednaříková, Petr Kabelka, Kristina Dokulilová

Language
Released
2017
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
We’ll notify you via email once we track it down.

Payment methods