Funkčně-sémantické pole kvantity v ruštině v porovnání s češtinou
Authors
Parameters
Categories
More about the book
Tematicky novátorská monografie je členěna do čtyř kapitol. V teoretické kapitole autorka nabízí mimo jiné vlastní řešení diferenciace číslovek a tzv. kvantitativního slovního druhu, vymezuje i vlastní pojetí funkčně-sémantického pole kvantity. Tři materiálové kapitoly (Počitatelná kvantita, Dělitelná kvantita a Měřitelná kvantita) s jednotným vnitřním uspořádáním popisují komplexně z hlediska všech jazykových rovin jednotlivé typy kvantity a jejich výrazové prostředky. V závěru jsou zformulovány základní typologické rozdíly mezi ruštinou a češtinou ve zkoumané oblasti. Výchozími principy analýzy jazykového materiálu jsou přístupy ”od obsahu k formě” (od funkce k prostředku), „od formy k sémantice” (od prostředků k funkcím) a princip srovnávací. Součástí práce je resumé v ruštině a angličtině.
Book purchase
Funkčně-sémantické pole kvantity v ruštině v porovnání s češtinou, Zdeňka Nedomová
- Language
- Released
- 2006
Payment methods
- Title
- Funkčně-sémantické pole kvantity v ruštině v porovnání s češtinou
- Language
- Czech
- Authors
- Zdeňka Nedomová
- Publisher
- Ostravská univerzita. Filozofická fakulta
- Released
- 2006
- Format
- Paperback
- ISBN10
- 8073681641
- ISBN13
- 9788073681647
- Category
- Textbooks
- Description
- Tematicky novátorská monografie je členěna do čtyř kapitol. V teoretické kapitole autorka nabízí mimo jiné vlastní řešení diferenciace číslovek a tzv. kvantitativního slovního druhu, vymezuje i vlastní pojetí funkčně-sémantického pole kvantity. Tři materiálové kapitoly (Počitatelná kvantita, Dělitelná kvantita a Měřitelná kvantita) s jednotným vnitřním uspořádáním popisují komplexně z hlediska všech jazykových rovin jednotlivé typy kvantity a jejich výrazové prostředky. V závěru jsou zformulovány základní typologické rozdíly mezi ruštinou a češtinou ve zkoumané oblasti. Výchozími principy analýzy jazykového materiálu jsou přístupy ”od obsahu k formě” (od funkce k prostředku), „od formy k sémantice” (od prostředků k funkcím) a princip srovnávací. Součástí práce je resumé v ruštině a angličtině.