Explore the latest books of this year!
Bookbot

Sueton in Straßburg

Parameters

  • 567 pages
  • 20 hours of reading

More about the book

Das 16. Jahrhundert war eine Blütezeit der volkssprachigen Antikerezeption, in der zahlreiche antike Texte ins Deutsche übersetzt wurden, um einem Publikum ohne lateinische Bildung zugänglich zu sein. Eine bedeutende Übersetzung war die erste Gesamtübersetzung von Suetons Kaiserviten, die Jakob Vielfeld 1536 bei dem Straßburger Drucker Jakob Cammerlander anfertigte. Diese Studie widmet sich dieser deutschen Sueton-Übersetzung und analysiert die vielschichtigen Aneignungsstrategien, die dem Text zugrunde liegen, und verortet sie im literarischen, kulturellen und historischen Kontext der Zeit. Ein Vergleich mit der 1508 veröffentlichten deutschen Übertragung der Caesarvita durch Johann Adelphus Muling hebt sowohl konventionelle als auch spezifische Merkmale von Vielfelds Übersetzung hervor. Die umfassende Untersuchung der deutschen Kaiserviten beleuchtet exemplarisch die translatorische Auseinandersetzung mit einem bedeutenden antiken Text in der frühen Neuzeit.

Book purchase

Sueton in Straßburg, Kerstin Brix

Language
Released
2017
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
We’ll email you as soon as we track it down.

Payment methods

No one has rated yet.Add rating