Три Сестры (Tři sestry)
Authors
Parameters
Categories
More about the book
»Das ist Musik, kein Spiel!« schrieb Maksim Gorkij begeistert an Cechov, als er dessen »Tri sestry« auf der Bühne gesehen hatte. Bis heute fasziniert dieses zeitlose, vielschichtige Stück über die Haltung zum Leben zwischen Wunsch und Realität, Lüge und Wahrhaftigkeit, Selbst- und Fremdbestimmung die Regisseure in aller Welt. Den Zuschauern – und hier den Lesern des russischen Originals (mit Worterklärungen) – wird vorgeführt, wie die drei Schwestern Olga, Masa und Irina, ihr Bruder und die Männer um sie herum es nicht schaffen, sich aus der Stagnation und Konvention zu lösen, das Leben in die Hand zu nehmen, statt ›gelebt zu werden‹. Und wie Cechov es schafft, durch Sprache, Gesten, Gegenstände ein spannend-dichtes Netz an Leitmotiven zu weben. Ungekürzte und unbearbeitete Textausgabe in der Originalsprache, mit Übersetzungen schwieriger Wörter am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen.
Book purchase
Три Сестры (Tři sestry), Anton Pawlowitsch Tschechow
- Language
- Released
- 1950
Payment methods
- Title
- Три Сестры (Tři sestry)
- Language
- Russian
- Authors
- Anton Pawlowitsch Tschechow
- Publisher
- Искусство
- Released
- 1950
- Category
- Theatre / Drama
- Description
- »Das ist Musik, kein Spiel!« schrieb Maksim Gorkij begeistert an Cechov, als er dessen »Tri sestry« auf der Bühne gesehen hatte. Bis heute fasziniert dieses zeitlose, vielschichtige Stück über die Haltung zum Leben zwischen Wunsch und Realität, Lüge und Wahrhaftigkeit, Selbst- und Fremdbestimmung die Regisseure in aller Welt. Den Zuschauern – und hier den Lesern des russischen Originals (mit Worterklärungen) – wird vorgeführt, wie die drei Schwestern Olga, Masa und Irina, ihr Bruder und die Männer um sie herum es nicht schaffen, sich aus der Stagnation und Konvention zu lösen, das Leben in die Hand zu nehmen, statt ›gelebt zu werden‹. Und wie Cechov es schafft, durch Sprache, Gesten, Gegenstände ein spannend-dichtes Netz an Leitmotiven zu weben. Ungekürzte und unbearbeitete Textausgabe in der Originalsprache, mit Übersetzungen schwieriger Wörter am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen.