Übersetzung als kultureller Prozeß
Authors
More about the book
Gesellschaften und Kulturen führen kein auf sich selbst bezogenes isoliertes Dasein, sondern finden sich in einen dynamischen Prozeß der Auseinandersetzung mit dem für sie Anderen verwickelt. Ständig und unausweichlich begegnen sie dem Fremden in mannigfaltiger Abstufung, und dieses wird zu einem konstitutiven Element der kulturellen Aktivität und ihrer Prägung. Die Beiträge zu diesem Band stellen in eindringlichen Fallstudien Übersetzung als spannungsreichen kulturellen Prozeß dar. Dabei kommen sowohl innereuropäische als auch europäisch-nordamerikanische, lateinamerikanische und europäisch-asiatische Erfahrungen mit Fremdheit und deren übersetzerischer Verarbeitung in den Blick. Zu den Beobachtungsfeldern der hier vornehmlich gewählten kulturwissenschaftlichen Perspektivierung der Übersetzungsforschung gehören Schlüsselszenarien und Schlüsselbegriffe der beteiligten Kulturen. Insgesamt geben die hier versammelten Untersuchungen vielfältige methodische Anregungen für eine historisch orientierte Übersetzungsforschung auf kulturanthropologischer Grundlage.