Explore the latest books of this year!
Bookbot

Von Berlin nach Jerusalem

Jugenderinnerungen. Erweiterte Fassung

Book rating

More about the book

Gershorn Scholem (1897-1982) veröffentlichte kurz vor seinem Tod seine Jugenderinnerungen in einer erweiterten hebräischen Fassung. Er entfaltete das Panorama seiner Jugend neu und wechselte die Perspektive: Während das deutsche Original vor allem das jüdische Milieu um den Ersten Weltkrieg schildert, richtet sich der Blick in der hebräischen Version entschiedener auf die Zukunft und entwirft ein neues kulturelles, gesellschaftliches und soziales Leben in Israel. Scholem beschreibt Begegnungen und Kontroversen mit Schlüsselgestalten wie Martin Buber, Franz Rosenzweig und Samuel Agnon sowie mit anderen, die fast nur durch ihn in Erinnerung bleiben. Er setzt seine Auseinandersetzung um eine neue jüdische Identität fort, an der er früh teilhatte, und erweckt Überzeugungen, Erwartungen und Hoffnungen zum Leben, die sein Eintreten für die hebräische Sprache und seine Erforschung der mystischen Quellen des Judentums prägten. Die aus dem Hebräischen übersetzten Passagen sind typographisch hervorgehoben. Die Arbeit ist ein bedeutsames Dokument der deutsch-jüdischen Geschichte.

Book purchase

Von Berlin nach Jerusalem, Gershom Scholem

Language
Released
2018
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
No longer available.
or
View available edition

Payment methods

4.2
Very Good
10 Ratings

We’re missing your review here.

Subtitle
Jugenderinnerungen. Erweiterte Fassung
Language
German
Released
2018
Format
Paperback
Pages
254
ISBN10
3633241760
ISBN13
9783633241767
Series
Original title
Von Berlin nach Jerusalem
Rating
4.2 out of 5
Description
Gershorn Scholem (1897-1982) veröffentlichte kurz vor seinem Tod seine Jugenderinnerungen in einer erweiterten hebräischen Fassung. Er entfaltete das Panorama seiner Jugend neu und wechselte die Perspektive: Während das deutsche Original vor allem das jüdische Milieu um den Ersten Weltkrieg schildert, richtet sich der Blick in der hebräischen Version entschiedener auf die Zukunft und entwirft ein neues kulturelles, gesellschaftliches und soziales Leben in Israel. Scholem beschreibt Begegnungen und Kontroversen mit Schlüsselgestalten wie Martin Buber, Franz Rosenzweig und Samuel Agnon sowie mit anderen, die fast nur durch ihn in Erinnerung bleiben. Er setzt seine Auseinandersetzung um eine neue jüdische Identität fort, an der er früh teilhatte, und erweckt Überzeugungen, Erwartungen und Hoffnungen zum Leben, die sein Eintreten für die hebräische Sprache und seine Erforschung der mystischen Quellen des Judentums prägten. Die aus dem Hebräischen übersetzten Passagen sind typographisch hervorgehoben. Die Arbeit ist ein bedeutsames Dokument der deutsch-jüdischen Geschichte.