
More about the book
Moby-Dick. Friedhelm Rathjens erste komplette, texttreue Übersetzung. Die Geschichte des Kampfes zwischen Kapitän Ahab und dem weißen Wal ist das „Entrée zur modernen Literatur“ (Michael Naumann in „Lesen!“), „das „wunderbarste aller Bücher“ (Rolf Vollmann, FAZ). Für den vielschichtigen Text mit seinen hat „der wunderbar kreative und kraftvolle Übersetzer Rathjen“ (Die Welt) eine deutsche Fassung entwickelt, die die sprachliche Erscheinung des Urtextes erstmals originalgetreu abbildet. „Ein Ereignis“ (Mannheimer Morgen). Begleitet wird die Neuübersetzung („die beste deutsche Übersetzung aller Zeiten“, Fluke) erstmals auch von den 269 berühmten Federzeichnungen, die der amerikanische Künstler Rockwell Kent 1930 für eine limitierte Luxusedition des Romans schuf.
Publication
1999



- 2024

2021
- 2021

2019
- 2018

2017
2017
- 2017

2016
2016
2013
- 2012

2012
- 2011

- 2010

2010
2009
2009
2009
- 2008

- 2007

- 2006

2005
2004
2004
2003
2003
2003
2002
2002
2001
2001
2001
2001
2001
2000
1999
1999
1999
- 1996

- 1996

- 1996

1995
1994
1994
- 1994

1994
1994
1992
1992
1992
1992
1991
1986
1986
1986
1984
1984
1984
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1982
1982
1981
1981
1979
1978
1977
1977
1977
1976
1976
1974
1973
1972
1972
1970
1969
1969
1969
1968
1968
1968
1967
1964
1961
1958
1957
1957
1957
1957
1956
1956
1955
1944
1944

































Payment methods
We’re missing your review here.