The book is currently out of stock
Einsprachige versus zweisprachige Semantisierung im Fremdsprachenunterricht Französisch
Authors
68 pages
More about the book
Der Fokus der Forschungsarbeit liegt auf der Entwicklung des Fremdsprachenunterrichts im Fach Französisch, insbesondere dem Übergang zur Einsprachigkeit um 1960. Diese Methode ersetzt die zuvor gängige vermittelnde Methode, die Übersetzungen und Sprechübungen kombinierte. Im Rahmen der Einsprachigkeit wird der Unterricht vollständig in der Zielsprache durchgeführt, was auch die Einführung neuer Vokabeln ohne Rückgriff auf die Muttersprache umfasst. Die Arbeit analysiert die Auswirkungen dieser Methodik auf den Lernprozess und die Sprachbeherrschung.
Book variant
2021, paperback
Book purchase
We’ll notify you via email once we track it down.