Bookbot
The book is currently out of stock

Der unübersetzte Horaz

More about the book

Der Widerstand gegen das Übersetzen bildet den zentralen Aspekt dieser Studienarbeit, die sich mit Horaz und seinen Satiren auseinandersetzt. Der Autor reflektiert über die Herausforderungen und Widerstände, die beim Übersetzen auftreten können, und zitiert Mörikes Skepsis gegenüber dieser Tätigkeit. Trotz anfänglicher Bedenken entschied sich Mörike schließlich, Horaz zu übersetzen, was auf die Komplexität und die Ambivalenz des Übersetzungsprozesses hinweist. Die Arbeit beleuchtet somit die inneren Konflikte und die Entwicklung des Übersetzens als literarische Praxis.

Book purchase

Der unübersetzte Horaz, Ulrich Richter

Language
Released
2007
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
We’ll notify you via email once we track it down.

Payment methods