Dějiny řecké literatury
Authors
Parameters
Categories
More about the book
Komplexní přehled dějin staré řecké literatury od Homéra do pozdní antiky. Doplňeno chronologickým přehledem, podrobnou bibliografií, bio-biblografickým repetitoriem antických řeckých autorů, soupisem českých, resp. slovenských překladů jejich děl, slovníčkem řeckých a latinských pojmů a detailním jmenným rejstříkem. Jednotlivé oddíly knihy jsou členěny do monografických kapitol věnovaných jednotlivým autorům, přičemž jejich literární tvorba je zařazena do širšího kulturněhistorického a politického kontextu. Nemenší pozornost je věnována dějinám tradování a dochování textů. Poprvé v českém prostředí jsou jména autorů a názvy jejich děl uváděny zároveň v českém překladu, originálním alfabetickém znění a v transkripci zachovávající původní řecké délky.
Publication
There are currently of book Dějiny řecké literatury (2001) in stock.
Book purchase
Dějiny řecké literatury, Luciano Canfora
- Inscriptions / underlining
- Mechanical damage
- Language
- Released
- 2001
- Book condition
- Damaged
- Price
- €25.80
Payment methods
- Title
- Dějiny řecké literatury
- Language
- Czech
- Authors
- Luciano Canfora
- Publisher
- KLP, Koniasch Latin Press
- Released
- 2001
- Format
- Hardcover with dust jacket
- ISBN10
- 8085917696
- ISBN13
- 9788085917697
- Category
- History, About Literature
- Rating
- 4.85 out of 5
- Description
- Komplexní přehled dějin staré řecké literatury od Homéra do pozdní antiky. Doplňeno chronologickým přehledem, podrobnou bibliografií, bio-biblografickým repetitoriem antických řeckých autorů, soupisem českých, resp. slovenských překladů jejich děl, slovníčkem řeckých a latinských pojmů a detailním jmenným rejstříkem. Jednotlivé oddíly knihy jsou členěny do monografických kapitol věnovaných jednotlivým autorům, přičemž jejich literární tvorba je zařazena do širšího kulturněhistorického a politického kontextu. Nemenší pozornost je věnována dějinám tradování a dochování textů. Poprvé v českém prostředí jsou jména autorů a názvy jejich děl uváděny zároveň v českém překladu, originálním alfabetickém znění a v transkripci zachovávající původní řecké délky.