The book is currently out of stock![](/images/blank-book/blank-book.1920.jpg)
![](/images/blank-book/blank-book.1920.jpg)
Lao She's Teahouse and Its Two English Translations
Exploring Chinese Drama Translation with Systemic Functional Linguistics
Authors
Parameters
- Pages
- 138 pages
- Reading time
- 5 hours
More about the book
Focusing on the application of Systemic Functional Linguistics (SFL), this book delves into the translation of Chinese drama, specifically examining Lao She's Teahouse and its two English versions. It offers a theoretical exploration of how SFL interacts with the nuances of drama translation, providing insights into linguistic choices and cultural contexts. Through this analysis, it highlights the complexities and challenges faced in conveying the original work's essence in translation.
Book purchase
Lao She's Teahouse and Its Two English Translations, Yuanyi Ma, Bo Wang
- Language
- Released
- 2020
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
We’ll notify you via email once we track it down.
Payment methods
- Title
- Lao She's Teahouse and Its Two English Translations
- Subtitle
- Exploring Chinese Drama Translation with Systemic Functional Linguistics
- Language
- English
- Publisher
- Taylor & Francis
- Released
- 2020
- Format
- Paperback
- Pages
- 138
- ISBN13
- 9780367261917
- Description
- Focusing on the application of Systemic Functional Linguistics (SFL), this book delves into the translation of Chinese drama, specifically examining Lao She's Teahouse and its two English versions. It offers a theoretical exploration of how SFL interacts with the nuances of drama translation, providing insights into linguistic choices and cultural contexts. Through this analysis, it highlights the complexities and challenges faced in conveying the original work's essence in translation.