The book is currently out of stock
The Naked Ear
Authors
356 pages
More about the book
The introduction, penned by a fictitious translator, sets a humorous tone for the book, suggesting a playful take on literary translation. It hints at the whimsical nature of the text, inviting readers to engage with the narrative's unique voice and style. The translator's mock commentary provides insight into the book's themes and character dynamics, encouraging a deeper appreciation for the story's creativity and satirical elements. This clever framing adds an extra layer of enjoyment to the reading experience.
Book variant
2012, paperback
Book purchase
We’ll notify you via email once we track it down.