The book is currently out of stock![](/images/blank-book/blank-book.1920.jpg)
![](/images/blank-book/blank-book.1920.jpg)
Parameters
Categories
More about the book
Die Studienarbeit analysiert Übersetzungstheorien im Kontext der Hispanistik und bietet einen fundierten Überblick über relevante Konzepte und Ansätze. Sie entstand im Jahr 2007 an der Universität zu Köln und befasst sich mit der Rolle der Übersetzung in der romanischen Literatur. Die Arbeit ist strukturiert und reflektiert die Herausforderungen und Methoden, die bei der Übertragung spanischer Texte in die deutsche Sprache auftreten. Mit einer Note von 2,0 zeigt sie eine solide Auseinandersetzung mit dem Thema.
Book purchase
Lexikologie als Übersetzungsproblemfeld, Sandra Schmidt
- Language
- Released
- 2012
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
We’ll notify you via email once we track it down.
Payment methods
- Title
- Lexikologie als Übersetzungsproblemfeld
- Subtitle
- Falsche Freunde: Sprachenpaar Deutsch - Spanisch
- Language
- German
- Authors
- Sandra Schmidt
- Publisher
- GRIN Verlag
- Released
- 2012
- Format
- Paperback
- ISBN13
- 9783656173571
- Description
- Die Studienarbeit analysiert Übersetzungstheorien im Kontext der Hispanistik und bietet einen fundierten Überblick über relevante Konzepte und Ansätze. Sie entstand im Jahr 2007 an der Universität zu Köln und befasst sich mit der Rolle der Übersetzung in der romanischen Literatur. Die Arbeit ist strukturiert und reflektiert die Herausforderungen und Methoden, die bei der Übertragung spanischer Texte in die deutsche Sprache auftreten. Mit einer Note von 2,0 zeigt sie eine solide Auseinandersetzung mit dem Thema.