The book is currently out of stock
Biting the Wax Tadpole: Confessions of a Language Fanatic
Authors
192 pages
More about the book
The book explores the intriguing intersection of language and culture, highlighting the humorous and often perplexing translations that arise when adapting brands for different markets. It delves into the story of how Chinese shopkeepers attempted to create a written equivalent for Coca-Cola, leading to the amusing literal translation of "bite the wax tadpole." This incident serves as a lens through which the complexities of translation and cultural nuances are examined, offering insights into the challenges of global branding.
Book variant
2008, paperback
Book purchase
We’ll notify you via email once we track it down.