The Blue Book of Tales
- 123 pages
- 5 hours of reading
A book of tales, sections in Animal Fables, Tales on a Thread, Tales About Us, Various Tales, and Honey by Czech author Lubomir Feldek, illustrated by Albin Brunovsky.
Ľubomír Feldek is a prominent figure in Slovak literature, whose work spans poetry, prose, drama, and translation. His writing often explores deep human relationships and societal issues with a keen sense for linguistic innovation. Feldek's style is characterized by playfulness yet profound introspection, offering readers a unique perspective on the world. His ability to transform both modern and classical texts into accessible and engaging pieces solidifies his status as a significant literary creator.







A book of tales, sections in Animal Fables, Tales on a Thread, Tales About Us, Various Tales, and Honey by Czech author Lubomir Feldek, illustrated by Albin Brunovsky.
Päťdesiat najkrajších slovenských rozprávok v novom podaní a výtvarnom spracovaní, to je Veľká kniha slovenských rozprávok. Prihovárať sa vám bude Popolvár aj Popoluška, Lomidrevo aj Janko Hraško, bača Pánboh aj Maruška, ktorú si obľúbite do poslednej štipky soli. Rozprávky sú prvým kontaktom detí so svetom dobra a zla, so svetom, do ktorého sa radi vracajú, aj keď vyrastú. Pripomínajú nám všetkým krásny čas detstva a aj po rokoch dokážu prebudiť naše lepšie ja.
This is Edmond Rostand's immortal play in which chivalry and wit, bravery and love are forever captured in the timeless spirit of romance. Set in Louis XIII’s reign, it is the moving and exciting drama of one of the finest swordsmen in France, gallant soldier, brilliant wit, tragic poet-lover with the face of a clown. Rostand’s extraordinary lyric powers gave birth to a universal hero—Cyrano De Bergerac—and ensured his own reputation as author of one of the best-loved plays in the literature of the stage. This translation, by the American poet Brian Hooker, is nearly as famous as the original play itself, and is generally considered to be one of the finest English verse translations ever written.
Kniha spomienok majstra Ľubomíra Feldeka vychádza pri príležitosti jeho životného jubilea. Autor spomína na rodnú Žilinu, ľudí a dobu, ktorá ovplyvnila jeho i naše životy. Úraz s doživotnými následkami. Život v rodine sudcu a predsedu súdu, ktorý sa stal neskôr obeťou režimu 50. rokov. Prvé lásky aj stretnutia s ľuďmi, nezmazateľne zapísanými do dejín Žiliny či Slovenska. Vzťah ku knihám a vlastná literárna tvorivosť od mladíckych rokov. Alebo napokon samotná doba, v ktorej prežil detstvo a ktorá nepriala ani jeho najbližším a mnohým známym. Aj tieto životné skúsenosti sa v rôznych podobách v knihe objavujú. Texty sú doplnené dobovými fotografiami - z rodinného a pracovného archívu autora, ako aj historickými zábermi Žiliny. Výtvarnú a grafickú stránku publikácie dotvára originálny rukopis akademického maliara Miroslava Cipára, ktorý je Feldekovým priateľom a spolutvorcom viacerých knižných titulov už viac ako 50 rokov.
Legendárna Feldekova básnická skladba pre deti mala vyjsť v roku 1958 v Mladých letách. Vytlačený náklad 10.310 ks bol na základe kritického článku v novinách zošrotovaný, zachrániť sa podarilo len pár kusov. Toto je druhé vydanie s pôvodnými ilustráciami Miroslava Cipára.
Isto aj vy z Jakubiskovho filmového spracovania poznáte Jakuba, ktorý si namiesto života u Perinbaby a riadenia vetrov, dažďov, snehov zvolí život na zemi, kde „vládne“ Zubatá. Už-už má aj Jakuba, no ten vždy vyviazne so zdravou kožou. Popritom bojuje s nenávisťou a spupnosťou Dory a Macochy a bojuje aj o lásku Aničky. Perinbaba prichádza takmer po štvrťstoročí vo forme divadelnej hry. Túto krásnu knižku ilustroval Marek Ormandík.
Visions in Poetry is an exciting and unique series of classic poems illustrated by outstanding contemporary artists in stunning hardcover editions. The fifth book in the series, Edgar Allan Poe's "The Raven," delves into the hidden horrors of the human psyche. Originally published in 1845, the poem is narrated by a melancholy scholar brooding over Lenore, a woman he loved who is now lost to him. One bleak December at midnight, a raven with fiery eyes visits the scholar and perches above his chamber door. Struggling to understand the meaning of the word his winged visitant repeats -- "Nevermore " -- the narrator descends by stages into madness. Illustrator Ryan Price's exquisitely grim illustrations suggest a background story shaped by the narrator's guilt, embodied in the terrifying figure of the raven. Price's drypoint technique, with its rich blacks and feathery lines, perfectly captures the nightmarish atmosphere of this unforgettable poem.
Konštantínov Proglas obohatený o preklady a interpretácie súčasných slovenských básnikov (Feldek, Buzássy, Haugová, Zambor, Džunková, Kuniak, Hevier, Ondrejička, Ondrejková, Jurolek, Podracká). "Lebo sú bez kníh nahé všetky národy."
Múdry kráľ Šalamún vládol v čase asi 1000 rokov pred narodením Krista. Jeho Pieseň piesní je najkrajšou oslavou lásky. V origináli ju čitateľ nájde v jednej z múdroslovných kníh Starého zákona. Ľubomír Feldek spojil prebásnený ľúbostný klenot so slovenskými predsvadobnými obyčajmi. V knihe je vložený ako bonus obrázok Petra Uchnára.