Cudowne baśnie
- 175 pages
- 7 hours of reading






Supermoce i troje nastolatków To nie może skończyć się dobrze. Detroit to miasto asfaltu, nędzy i braku perspektyw. Zwłaszcza dla nastolatków, którzy dorastali w domu dziecka pod opieką okrutnej wychowawczyni. Nora, Peter i Rayan są dla siebie niczym rodzina, jakiej nigdy nie mieli. Żadne z nich nie zna innego życia niż kradzieże, bójki i wagary. Do czasu Od przypadkowego spotkania Nory z wróżbitką nic nie układa się tak, jak powinno. Niespodziewanie tajemniczy wybuch odmienia losy tej trójki na zawsze. Obdarowani nadprzyrodzonymi mocami Nora, Peter i Rayan muszą stanąć do walki z podstępnym wrogiem i stawić czoła wielu wyzwaniom. Nie wiedzą jednak jeszcze, że posiadanie superzdolności nie zawsze oznacza bycie superbohaterem
Úkoly, připravené na základě aktuálního vzdělávacího programu pro mateřské školy, umožní dětem rozvíjet představivost, zrakovou pozornost, naučí je logickému myšlení a také zdokonalí jejich manuální dovednosti. Učení se stává hrou díky barevným nálepkám, které děti zbožňují. Zajímavou novinkou jsou mozaiky - v případě, že dítě vyřeší úlohu správně, vytvoří se obrázek, který je potvrzením dobře provedené práce a zároveň také odměnou. Knížky navíc informují rodiče o tom, co se děti v dané chvíli učí.
Angličtina v pohádce. Klasická pohádka o Malé mořské víle vychází v česko-anglické podobě. Na jedné stránce je český text a na protější straně jeho anglický překlad. Děti se tak zábavnou a hravou formou učí celé věty a fráze přímo v cizím jazyce. Hry a zábavné úkoly ve druhé části knížky umožní dětem procvičit si nová slovíčka.
Knížka, určená dětem od pěti let, obsahuje čtyři z nejoblíbenějších pohádek. Ve světě těchto příběhů se děti naučí rozeznávat dobro a zlo, citlivě vnímat okolí a rozvíjet svou fantazii. Pomůžete-li jim s výslovností, osvojí si nenásilnou formou i 80 jednoduchých anglických slovíček. Z polských originálů přeložila do slovenštiny Sibyla Mislovičová a do češtiny tento text převedla Hana Burešová.... celý text
Čtyři pohádky převyprávěné polskou spisovatelkou Danutou Wröbel přeložila do slovenštiny Sibyla Mislovičová a ze slovenské verze do češtiny text převedla Hana Burešová. Ilustrační kresby jsou doprovázeny anglickými slovíčky označujícími postavy a věci vystupující v příbězích.
Edičný rad Cez rozprávky k angličtine ponúka klasické rozprávky v slovenskej a súčasne aj v anglickej jazykovej mutácii. Táto dvojjazyčná podoba známych príbehov prirodzeným spôsobom upúta pozornosť detí a podporí ich záujem o zoznamovanie sa s cudzím jazykom. Hry a zábavné úlohy uľahčia zapamätávanie si nových slovíčok. Deti sa z anglického jazyka neučia len izolované výrazy, ale osvojujú si celé vety a frázy. Možnosť ich porovnania s materinským jazykom prispieva k tomu, že im ľahšie porozumejú a rýchlejšie si ich zapamätajú.
Kouzelný svět pohádek ve dvou jazycích pro malé i větší čtenáře, kteří se chtějí zdokonalit v angličtině. Pohádky jsou doprovázené krásnými ilustracemi a vybranými slovíčky s obrázky na každé straně. Obsahuje též anglicko-český slovníček s přepisem výslovnosti.
Kniha obsahuje známé i méně známé pohádky. - Ošklivé káčátko - Malenka - Červená karkulka - Zvířátka a loupežníci - Kohoutek Zlatý hřebínek - Jeníček a Mařenka - Popelka - Jeřáb a liška - Sněhurka - Ledová královna - Malá mořská víla - Císařovy nové šaty - O rybáři a zlaté rybce - Paleček - Valeriánka - Stolečku, prostři se! - Šípková Růženka - Vlk a sedm kůzlátek - Aladinova lampa - Zajíc a želva - Ali Baba a čtyřicet loupežníků - Princezna na hrášku - Honzík a kouzelná fazole - Vrána a liška - Holčička se zápalkami - Kocour v botách - Sněženka - O kohoutkovi a slepičce - Statečný cínový vojáček - Zlatovláska a tři medvědi