Juan José Arreola was a master of the short form, whose works are characterized by irony, absurd humor, and a profound reflection on the human condition. Through imaginative metaphors and precise language, he explored themes such as alienation, the search for identity, and the transience of existence. His style, often described as magical realism, draws readers into bizarre yet familiar worlds where reality and fantasy intertwine. Arreola left an indelible mark on Mexican literature, and his influence is evident in the works of many subsequent authors.
A biting commentary on the follies of mankind, by one of Mexico's outstanding authors. In a veritable smorgasbord of literary forms--short stories, fables, vignettes, parodies, diaries, sketches, letters--Arreola exposes the shams and hypocrisies, the hidden diseases of society.
Nimmt man alle ausgestreuten 288 Geschichtensplitter, aus denen der Roman besteht als Einheit, so setzen sie sich zu einer schillernden Gesamtschau einer mexikanischen Kleinstadt mit ihrer historischen und sozialen Dimension, mit ihrer überbordenden Oralität, zusammen. Es sind Geschichten vom Erdbeben, das die Menschen in Angst und Schrecken versetzt, Liebesgeschichten, vom Pfarrer, den Prostituierten, von individuellen und kollektiven Erfahrungen, und um dies alles spannt sich die offizielle, geduldete oder sanktionierte Religiosität der Bewohner. Juan José Arreola ist mit „Der Jahrmarkt“ gelungen, ein ganz lokales Thema zu behandeln und es gleichzeitig über seine Form auf ein kosmopolitisches Niveau zu heben.
Výbor z povídek jednoho z nejpopulárnějších mexických spisovatelů baskického původu je pořízen převážně ze souborů Různé vymyšlenosti (1949) a Bájení (1952) a orientačně ze souboru Bestiář (1959). Autor mnohdy s filosofickým zamyšlením či formou alegorie pranýřuje nešvary současné doby nebo lidské slabosti, zkoumá vztah člověka k světu a odhaluje vztah mezi mužem a ženou z nejrůznějších aspektů.