Antonio Tabucchi was an Italian writer and academic deeply in love with Portugal. His work is profoundly influenced by Portuguese literature, particularly the conceptions of 'saudade,' fiction, and heteronyms drawn from Fernando Pessoa. As an expert, critic, and translator of Pessoa, Tabucchi infused his own writing with this fascination, offering readers a unique exploration of Portuguese culture and literary tradition.
Listopad 1935. Fernando Pessoa leží na smrtelné posteli v nemocnici São Luís dos Franceses. Tři dny agonie, během kterých, jako v deliriu, velký portugalský básník přijímá své heteronymy, mluví s nimi, stanovuje svá poslední přání a vede dialog s fantasmaty, která ho celý život provázela. Antonio Tabucchi nám vypráví biografický příběh (byť jde o imaginární biografii), ve kterém s jemností a vášní popisuje smrt jednoho z největších spisovatelů 20. století.
A short story collection pivoting on life's ambiguities and the central question they pose in Tabucchi's fiction- is it choice, fate, accident, or even, occasionally, a kind of magic that plays a decisive role in the protagonists' lives? Set in Paris, Lisbon, Madras and New York and blended with the author's wonderfully intelligent imagination, Tabucchi reflects on the elemental aspects of the human experience, exploring grief, uncertainty, adventure, memory and love.
Message from the Shadows is a new collection featuring Antonio Tabucchi's finest short stories, spanning the breadth of his career. These playful tales explore Tabucchi's signature themes, from his inventive, lyrical meditations on language, art, and philosophy, to his fascination with the passage of time, and the mystery of storytelling.
Wielka mała powieść mistrza prozy. Tadeus Slowacki, portugalski pisarz o
polskich korzeniach, poszukuje ślad�w dawnej przyjaci�łki Isabel. Tropy wiodą
go w najrozmaitsze miejsca, od Lizbony z czas�w dyktatury Salazara, przez Alpy
Szwajcarskie i Ligurię, po Makau. Czy ją odnajdzie i czego się wtedy dowie??
Ostatnie dzieło włoskiego mistrza, rozpisane na kręgi niczym w mandali, to
rzecz o zagubieniu w meandrach życia, poszukiwaniu prawdy, odpowiedzi na
pytania ostateczne. Tajemnice i niedom�wienia, atmosfera z pogranicza jawy i
snu, fascynująco uchwycona niepowtarzalność chwili... Niecodzienna uczta
literacka.
Questo esilarante romanzo, pubblicato per la prima volta in Messico nel 1988 e finalmente tradotto in italiano dalle edizioni SUR, ci permette di fare la conoscenza con uno dei più immaginifici, indimenticabili personaggi della storia letteraria recente: la divina Marietta Karapetiz. Nel raccontare di un disastroso viaggio a Istanbul fatto ormai parecchi decenni addietro in compagnia di un amico ambiguo e della sua conturbante sorella, il suo più adorante e adirato discepolo, Dante de la Estrella, in una serata di tempesta narra a un divertito, allibito uditorio del suo incontro con l’indomabile «divino airone», fine intellettuale e antropologa, delle sue gesta memorabili e del suo carattere impossibile; e del goffo fallimento di un sogno, di un amore, di un’amicizia, e forse di una vita intera.
A masterful collection about intimacy, loneliness, and time, each inspired by different works of art, spanning the entirety of the great Italian writer's career. In Stories with Pictures, Antonio Tabucchi responds to photographs, drawings, and paintings from his dual homelands of Italy and Portugal, among other European countries. The stories in this collection spring forth from the shadows of Tabucchi's imagination, as he steps into worlds just hidden from view. From inscrutable masks of pre-Columbian gods, stamps of bright parrots and postcars of yellow cities, portraits of devilish Portuguese nuns, the way to these remote landscapes appear like a "train emerging from a thick curtain of heat." As we peer through the curtain, what we find on the other side rings distinctly human, a world charged with melancholic longing for time gone by. "Sight, hearing, voice, word" Tabucchi writes, "this flow isn't in one direction, the current is back and forth." Reading these stories, one feels the pendulum current, and the desire in this remarkable author to hold the real in the surreal.
Winner of the 2018 Italian Prose in Translation Award A metaphysical detective story about love and existence from the Italian master, Antonio Tabucchi. When Tadeus sets out to find Isabel, his former love, he soon finds himself on a metaphysical journey across the world, one that calls into question the meaning of time and existence and the power of words. Isabel disappeared many years ago. Tadeus Slowacki, a Polish writer, her former friend and lover, has come back to Lisbon to learn of her whereabouts. Rumors abound: Isabel died in prison under Salazar's regime, or perhaps wasn't arrested at all. As Tadeus interviews one old acquaintance of hers after the next, a chameleon-like portrait of a young, ideological woman emerges, ultimately bringing Tadeus on a metaphysical journey across the continent. Constructed in the form of a mandala, For Isabel is the spiraling search for an enigma, an investigation into time and existence, the power of words, and the limits of the senses. In this posthumous work Tabucchi creates an ingenious narration, tracing circles around a lost woman and the ultimate inaccessible truth.
Rebellen aus Tradition und Übermut: Die Mitglieder einer toskanischen Familie
kämpfen von der Einigung Italiens bis zu den fünfziger Jahren für
Gerechtigkeit - sie überstehen die großen Gefahren und scheitern am kleinen
Alltag.