懐かしくて、新しい―。世界に響く日本の名曲。好評第2弾!「早春賦」「椰子の実」「荒城の月」などの英語バージョンが楽しめます。
Greg Irwin Books


48 pages, Japanese character and English translations of shoka and doya lyrics introduced in 1860s Japan when Western music teachers adapted Japanese words to simple foreign music, color illustrations