Tatiana de Rosnay explores the intricate complexities of family relationships and the hidden secrets that shape her characters' lives. Her prose is often lyrical and emotionally resonant, delving into the depths of human psychology to examine themes of memory, guilt, and redemption. Through her narratives, de Rosnay illuminates the fragility of human existence and the enduring power of connection. Her writing evokes profound emotion, leaving a lasting impact on the reader.
On the anniversary of the roundup of Jews by the French police in Paris, Julia is asked to write an article on this dark episode and embarks on an investigation that leads her to long-hidden family secrets and to the ordeal of Sarah.
Sweetbitter meets The Nightingale in this page-turner about a woman who
returns to her family's ancestral vineyard in Burgundy to study for her Master
of Wine test, and uncovers a lost diary, a forgotten relative, and a secret
her family has been keeping since WWII--
Antoine thought he had the perfect surprise for his sister Melanie's birthday: a weekend by the sea at Noirmoutier Island, where the pair spent many happy childhood summers playing on the beach. But the island's haunting beauty triggers more than happy memories; it reminds Melanie of something disturbing about their last island summer.
"Vacationing at a luxurious Tuscan island resort, Nicolas Duhamel is hopeful that the ghosts of his past have finally been put to rest ... Now a bestselling author, when he was twenty-four years old, he stumbled upon a troubling secret about his family - a secret that was carefully concealed. In shock, Nicholas embarked on a journey to uncover the truth that took him from the Basque coast to St. Petersburg - but the answers wouldn't come easily. In the process of digging into his past, something else happened. Nicolas began writing a novel that was met with phenomenal success, skyrocketing him to literary fame whether he was ready for it or not - and convincing him that he had put his family's history firmly behind him. But now, years later, Nicolas must reexamine everything he thought he knew, as he learns that, however deeply buried, the secrets of the past always find a way out. Page-turning, layered and beautifully written, THE OTHER STORY is a reflection on identity, the process of being a writer and the repercussions of generations-old decisions as they echo into the present and shape the future"--
En el verano de 1942 en París, Sarah, una niña judía de diez años, se separa de sus padres tras una deportación. Logra escapar y debe salvar a su hermano escondido en un armario. Seis décadas después, la periodista Julia descubre que el apartamento de sus suegros perteneció a judíos, sin saber que esta búsqueda cambiará su vida.
L'écrivaine a réuni onze nouvelles publiées auparavant dans différents supports, dont la presse féminine, auxquelles s'ajoute une histoire inédite intitulée Jaguar
In this New York Times bestseller, two women in different eras face similar life-altering decisions, the politics of exclusion, the terrible choices we face in wartime, and the redemptive power of love. In 1945, Elsie Schmidt is a naive teenager, as eager for her first sip of champagne as she is for her first kiss. She and her family have been protected from the worst of the terror and desperation overtaking her country by a high-ranking Nazi who wishes to marry her. So when an escaped Jewish boy arrives on Elsie’s doorstep on Christmas Eve, Elsie understands that opening the door would put all she loves in danger. Sixty years later, in El Paso, Texas, Reba Adams is trying to file a feel-good Christmas piece for the local magazine, and she sits down with the owner of Elsie's German Bakery for what she expects will be an easy interview. But Reba finds herself returning to the bakery again and again, anxious to find the heart of the story—a story that resonates with her own turbulent past. For Elsie, Reba’s questions are a stinging reminder of that last bleak year of World War II. As the two women's lives become intertwined, both are forced to confront the uncomfortable truths of the past and seek out the courage to forgive.
« L’art de Tamara de Lempicka me fascine depuis l’adolescence. Je ne savais rien du tumulte de sa vie ni de l’ampleur de son ambition. Qui était-elle ? Où vivait-elle ? Comment est-elle devenue cette artiste extraordinaire ?Ce livre est mon voyage dans son monde intime, où j’ai exploré ses secrets et ses desseins, au rythme du palpitant Paris des années vingt. Avec mes mots, j’ai raconté son histoire, tandis que ma fille Charlotte l’évoque à travers sa photographie et revisite la flamboyante légende de la reine suprême de l’Art déco.Un projet mère-fille, inspiré par une femme hors du commun. »Tatiana de Rosnay
The instant New York Times bestseller, inspired by the true story of the librarians at the American Library in Paris who risked their lives during the Nazis' war on words: a story of courage, defiance and betrayal in Occupied Paris, perfect for fans of All the Light We Cannot See and The Guernsey Literary & Potato Peel Pie Society.
Solitude, obsession amoureuse, désenchantement… Tatiana de Rosnay égrène, dans ce recueil inédit, dix nouvelles peuplées de personnages un peu perdus, en quête de frissons ou d'affection. Écrivains en crise, couples en pleine déréliction, jeunes gens avides, tous voient un jour leur vie basculer. Pour le pire ou pour le meilleur... Laissez-vous prendre par la petite musique de Tatiana de Rosnay: elle sait à merveille évoquer le timbre un peu fêlé de la mélancolie.
Lui, dix-huit ans, fils de bonne famille, solitaire et rêveur. Elle, sans âge, sans domicile, abîmée par la vie et l'alcool. Tout les sépare. Pourtant, un jour, rue du Bac, à Paris, leurs chemins se croisent. Contre toute attente, une extraordinaire amitié se noue. De celles qui changent une vie. De celles qui forgent à jamais une personnalité. Saisir sa chance, affronter le mystère familial qui le hante, c'est ce que Célestine va transmettre à Martin. Et plus encore... [quatrième de couverture].
Татьяна де Ронэ — англо-французская писательница, сценарист, журналист и литературный критик, произведения которой переведены на многие языки мира и изданы миллионными тиражами. Книга о знаменитой художнице польского происхождения и иконе стиля ар-деко Тамаре де Лемпицка — личный взгляд писательницы, которую роднит с ее героиней уникальный взгляд на мир человека, принадлежащего нескольким культурам и не понаслышке знакомого с артистической средой: «Искусство Тамары де Лемпицка привлекало меня с юности. Тогда я понятия не имела о ее бурной биографии и масштабе творческих амбиций. Каким она была человеком? Где жила? Как стала выдающейся художницей? Эта книга — мое путешествие в приватный мир Тамары, попытка проникнуть в ее секреты и творческие замыслы, уловить пульсирующий ритм Парижа двадцатых годов. Я рассказываю ее историю, а моя дочь Шарлотта в своих фотографиях воскрешает интригующую нас и по сей день легенду о блестящей королеве ар-деко».
«La nuit dernière, j’ai rêvé que je retournais à Manderley...» : la phrase qui ouvre le roman Rébecca a fait rêver des générations de lecteurs. Tout le monde connait L’Auberge de la Jamaïque, Rebecca ou Les Oiseaux d’Alfred Hitchcock, mais l’auteur des oeuvres qui l’ont inspiré, Daphné du Maurier (vendue pourtant à des millions d’exemplaires et traduite en une quarantaine de langues), est aujourd’hui tombé dans l’oubli. Pourquoi Daphné du Maurier est-elle considérée comme un auteur de romans féminins, alors que ses histoires sont souvent noires et dérangeantes ? Que sait-on vraiment de son lien étroit avec la France, de ses liaisons longtemps tenues secrètes, des correspondances ténues que son oeuvre entretient avec sa vie, et dans laquelle elle parle beaucoup de son histoire familiale ? Portrait d’un écrivain par un autre écrivain, Manderley décrit minutieusement une vie aussi mystérieuse que l’oeuvre qu’elle sous-tend – toute de suspense psychologique –, et met en lumière l’amour fou de cette femme pour son manoir de Cornouailles. Un portrait tout en nuances de la plus énigmatique des romancières britanniques, mais davantage encore : un voyage littéraire sur les traces d’un des plus grands auteurs de best-sellers de son époque, méprisé par la critique mais adulé du public.
Bruce, un quadragénaire divorcé, un peu ours, un rien misogyne, est sauvé in extremis par une greffe cardiaque. Après l'opération, sa personnalité, son comportement, ses goûts changent de façon surprenante. Il ignore encore que son nouveau coeur est celui d'une femme. Mais quand ce coeur s'emballe avec frénésie devant les tableaux d'un maître de la Renaissance italienne, Bruce veut comprendre. Qui était son donneur ? Quelle avait été sa vie ? Des palais austères de Toscane aux sommets laiteux des Grisons, Bruce mène l'enquète. Lorsqu'il découvrira la vérité, il ne sera plus jamais le mème...
Frilansöversättaren Justine lever ett lugnt liv i Paris med man och två barn. Men en helt vanlig onsdagseftermiddag händer det otänkbara. Hennes son Malcolm blir överkörd vid ett övergångsställe på väg hem från skolan och förövaren smiter från olycksplatsen i sin mockafärgade Mercedes. Medan sonen sjunker allt djupare ner i koma verkar polisutredningen avstanna. Justine bestämmer sig då för att inleda sina egna efterforskningar och försöka spåra upp den skyldige. Hur kan man köra över ett barn och bara åka därifrån? Hon måste få veta sanningen - till varje pris.
Hun moeder vroeg het onmogelijke, hun vader deed het ondenkbare. De kindertijd van Lulu en Merry was altijd al verre van rooskleurig, maar op de dag voor Lulu's tiende verjaardag verandert hun leven op slag in een ware nachtmerrie. Hun vader is door hun moeder het huis uitgegooid, maar hij blijft naar haar verlangen. Wanneer hij voor de deur staat is het voor Lulu moeilijk om hem te negeren. Ze laat hem binnen met hun moeders dood tot gevolg. In de daarop volgende jaren trachten de ouderloze zussen zich staande te houden en richting te geven aan hun leven, eerst in een kindertehuis, later bij joodse adoptieouders en uiteindelijk als zelfstandige volwassen vrouwen. Hoewel ze het verleden proberen te laten rusten, torsen zij het drama van vroeger met zich mee in de wetenschap dat hun vader ooit weer op vrije voeten komt. Vleugellam is het overrompelende debuut dat de levens volgt van twee zussen die getuigen zijn van de moord op hun moeder. Tijdens de jaren die de moordenaar - hun vader - in gevangenschap doorbrengt, maken de zussen verschillende keuzes bij het verwerken van dit trauma. Toch weten de zussen één ding zeker: ze kunnen nooit meer zonder elkaar.
Sa soeur était sur le point de lui révéler un secret... et c’est l’accident. Elle est grièvement blessée. Seul, l’angoisse au ventre, alors qu’il attend qu’elle sorte du bloc opératoire, Antoine fait le bilan de son existence : sa femme l’a quitté, ses ados lui échappent, son métier l’ennuie et son vieux père le tyrannise. Comment en est-il arrivé là ? Et surtout, quelle terrible confidence sa cadette s’apprêtait-elle à lui faire ? Entre suspense, comédie et émotion, Boomerang brosse le portrait d’un homme bouleversant, qui nous fait rire et nous serre le coeur. Déjà traduit en plusieurs langues, ce roman connaît le même succès international que Elle s’appelait Sarah.L’auteur s’inscrit dans la lignée des romancières à succès, les Anna Gavalda, Katherine Pancol et Muriel Barbery dont les histoires vous tiennent en haleine. Françoise Dargent, Le Figaro littéraire.Un roman qui se lit d’une traite tant Tatiana de Rosnay a le sens de la narration et du suspense, même si le thriller s’accompagne toujours chez l’auteur de profondeur psychologique. Émilie Grangeray, Le Monde des livres.
Paris, Quartier Montparnasse. Pascaline Malon hat sich gerade von ihrem Mann Frédéric getrennt und will noch mal ganz von vorne anfangen. Sie beschließt, sich neue Freunde zu suchen und bezieht eine hübsche kleine Zweizimmerwohnung in der Rue Dambre. Kaum angekommen erfährt sie von einer Nachbarin, dass in den Räumen vor Jahren eine junge Frau umgekommen ist. Panisch verlässt sie die Wohnung, nimmt sich ein Hotelzimmer, kann sich der Geschichte der Toten aber nicht entziehen. Was als Spurensuche beginnt, wird zur Obsession, und auf einmal sieht sich Pascaline einer virtuos verdrängten Vergangenheit ausgesetzt ...
« Quatre hommes, quatre notes. Toi un do, première note de la gamme comme alpha est la première lettre de l’alphabet. Manuel est un sol aux accents inquiétants, la dominante de la gamme de do. Pierre est un long ré tourmenté. Hadrien ne serait-il pas mon la, note de référence, celle dont un chef a besoin pour diriger un orchestre, celle qu’il me faut désormais pour apprendre à diriger ma vie ? » T. R. Margaux, célèbre chef d'orchestre, décide, à l’approche de ses 40 ans, d'inviter à dîner les hommes qui ont le plus compté pour elle. C’est l’occasion d’un bilan, le moment d’assumer les échecs du passé afin de mieux savourer ses bonheurs présents. Avec lucidité, Margaux dresse l’inventaire de sa vie amoureuse, comme elle le ferait sur une partition, chacun de ses amants apportant sa cadence.
The Rain Watcher is a powerful family drama set in Paris as the Malegarde family gathers to celebrate the father's 70th birthday. Their hidden fears and secrets are slowly unraveled as the City of Light undergoes a stunning natural disaster. Seen through the eyes of charismatic photographer Linden Malegarde, the youngest son, all members of the family will have to fight to keep their unity against tragic circumstances. In this profound and intense novel of love and redemption, De Rosnay demonstrates all of her writer's skills both as an incredible storyteller but also as a soul seeker.
In Parijs, in de tweede helft van de 19e eeuw spelende brievenroman over een weduwe die weigert haar huis te verlaten dat in het kader van de stadsvernieuwing zal worden afgebroken.
Un mari souvent absent. Un métier qui ne l'épanouit guère. Un quotidien banal. Colombe Barou est une femme sans histoires. Comment imaginer ce qui l'attend dans le charmant appartement où elle vient d'emménager ? À l'étage supérieur, un inconnu lui a déclaré la guerre. Seule l'épaisseur d'un plancher la sépare désormais de son pire ennemi... Quel prix est-elle prète à payer pour retrouver sommeil et sérénité ? Grâce à un scénario implacable, Tatiana de Rosnay installe une tension psychologique extrème. Situant le danger à notre porte, elle réveille nos terreurs intimes. Rien ne se passe comme le lecteur habitué aux films d'horreur ou aux comédies romantiques pourrait s'y attendre: entre thriller domestique, conflit intime et roman initiatique, l'auteure brouille les cartes et conduit son histoire vers une issue aussi subtile qu'inattendue. Karine Papillaud, Le Point.
Frilansöversättaren Justine lever ett lugnt liv i Paris med man och två barn. Men en helt vanlig onsdagseftermiddag händer det otänkbara. Hennes son Malcolm blir överkörd vid ett övergångsställe på väg hem från skolan och förövaren smiter från olycksplatsen i sin mockafärgade Mercedes. Medan sonen sjunker allt djupare ner i koma verkar polisutredningen avstanna. Justine bestämmer sig då för att inleda sina egna efterforskningar och försöka spåra upp den skyldige. Hur kan man köra över ett barn och bara åka därifrån? Hon måste få veta sanningen - till varje pris.
C'est avec une grande joie que je vois revivre ce roman, mon tout premier, publié en 1992. Je n'ai rien voulu changer. Il contient, déjà, toutes mes obsessions. Le secret des appartements, les blessures du passé, le poids du silence. Il est la genèse de Le Voisin, de La Mémoire des Murs, de Elle s'appelait Sarah et de Boomerang. En lui, vous découvrirez ma passion pour Mozart et Venise. Je suis très émue qu'il puisse à nouveau être entre vos mains.
Wanneer Nicholas Duhamel zijn paspoort wil laten verlengen komt hij tot de ontdekking dat zijn vader officieel een Russische naam draagt. Nicholas gaat op zoek naar zijn ware identiteit en komt in Sint-Petersburg terecht. Aangedaan door wat hij daar ontdekt besluit hij een roman te schrijven, gebaseerd op de zoektocht naar zijn vader. Deze roman wordt een enorm succes en prijkt maandenlang bovenaan alle bestsellerlijsten. Nicholas geniet van de roem, maar zijn uitgever verwacht nu meer van hem. Nicholas belooft zijn tweede roman snel te voltooien en reist af naar een eiland voor de Toscaanse kust. Maar in dit paradijs voor de happy few zijn er veel verleidingen, die hem plotseling in een oncomfortabele positie brengen.
"Avant de s'en aller, elle enlève son alliance et la pose délicatement sur le capot de la voiture, sans un mot." Le fruit est-il plus savoureux lorsqu'il est défendu ? L'interdit est-il synonyme de plaisir ? De la duperie démasquée à la vengeance machiavélique, Tatiana de Rosnay revisite les amours illégitimes et envisage tous les scénarios - tantôt tragiques, tantôt cocasses - avec une légèreté teintée de sarcasme, jusqu'à une chute toujours croustillante, parfois glaçante. Un jouissif "déshabillage" du délit conjugal, où le rire se mêle à la compassion et la transgression au désir.
La quatrième de couverture indique : « Hélène, la cinquantaine paisible, mène une vie sans histoire auprès de son mari, de son fils, de sa fille et de ses petits-enfants. Hélène est une épouse modèle, une femme parfaite. Un jour d'été caniculaire à Paris, sur un coup de tête, elle cède aux avances d'un inconnu. L'adultère vire au cauchemar quand, au lit, l'amant sans nom meurt d'une crise cardiaque. Hélène s'enfuit, décidée à ne jamais en parler et, surtout, à tout oublier. Mais, dans son affolement, elle laisse son sac à main... avec ses papiers. Happée par une spirale infernale, Hélène ira très loin pour sauver les apparences. Très loin, mais jusqu'où ? Dans ce roman au suspense hitchcockien, Tatiana de Rosnay explore les arcanes de la bonne conscience et la frontière fragile entre le bien et le mal. »
Colombe Barou is een onopvallende vrouw van in de dertig, met een echtgenoot die vaak op reis is, een tienertweeling en een baan als ghostwriter die haar niet echt boeit. Haar saaie bestaan verandert op slag wanneer het gezin verhuist naar een ander, prachtig appartement. Er is één keerzijde: de bovenbuurman, dokter Faucleroy, draait midden in de nacht keiharde rockmuziek, maar alleen als Colombes man niet thuis is. Dan vraagt de uitgeverij haar de memoires te schrijven van een filmster met een turbulent seksleven. De preutse Colombe moet daarvoor erotische literatuur lezen om de juiste toon te treffen. Al lezend 's avonds, wanneer ze gespannen zit te wachten tot Faucleroy de Stones weer opzet, ontluikt haar sensualiteit en komt ze tot de conclusie dat haar eigen seksleven niet veel voorstelt. Colombes frustraties, hernieuwde seksuele verlangens en woede ten opzichte van haar bovenbuurman stapelen zich op en raken verstrengeld. Wanneer Colombe uiteindelijk besluit het appartement van de mysterieuze Faucleroy binnen te sluipen, zet dat een reeks onomkeerbare gebeurtenissen in gang, met onvoorziene gevolgen.
Życie i świat Tamary Łempickiej. Postać Tamary Łempickiej i jej malarstwo od
dawna żywo interesowały autorkę. Ta książka jest barwną podróżą do prywatnego
świata słynnej malarki, wyprawą jej śladami po Paryżu szalonych lat
dwudziestych XX wieku, która pozwoli na nowo odkryć jej sztukę . Oprócz dzieł
Łempickiej w książce znalazły się piękne stylizowane fotografie Charlotte,
córki autorki, które przybliżają czytelnikom postać niekwestionowanej królowej
art dco. Ta książka to wspólny projekt matki i córki opowiadający historię tej
wyjątkowej kobiety, której barwne życie wciąż budzi zainteresowanie i nie
przestaje inspirować.
Die zauberhafte Geschichte eines ungleichen Freundespaars in den Straßen von Paris Martin ist ein verschlossener Achtzehnjähriger. Seit seine Mutter nach einem Flugzeugunglück verschollen ist, lebt er mit seinem Vater und dessen junger Freundin in Paris. Seine besten Freunde sind sein Hund und sein Klassenkamerad Oscar, der neben dem lang aufgeschossenen Martin wie ein Zwerg wirkt. Eines Tages lernt Martin eine Stadtstreicherin kennen. Célestine hat wie Martin ein Faible fürs Schreiben. Zudem scheint sie eine Gabe zu besitzen: Ob es darum geht, Lottozahlen vorauszusagen oder einen Verlag für Martins Roman zu finden, Célestine gelingt es! Und selbst auf die Frage, wo Martins Mutter sein könnte, hat sie eine Antwort. Martin macht sich kurzentschlossen auf den Weg. In Marokko lernt Martin die Liebe kennen, und es gelingt ihm, den Tod seiner Mutter zu akzeptieren. Dank Célestine, die ihm beibrachte, die Wunder des Lebens zu erkennen.
Antoine Rey heeft het perfecte cadeau voor de veertigste verjaardag van zijn zus bedacht: een lang weekend aan zee op het eiland Noirmoutier, waar hij en Mélanie in hun kinderjaren de vakanties doorbrachten. Hoewel ze fijne herinneringen hebben aan de eindeloze zomers, zijn beiden nooit meer teruggekeerd naar deze plek. Antoine bevindt zich in een moeilijke periode van zijn leven: zijn werk als architect biedt weinig uitdaging meer en hij is verlaten door zijn vrouw van wie hij nog steeds houdt. Noirmoutier brengt vergeten herinneringen aan hun vroeg gestorven moeder naar boven en Mélanie komt tot een schokkende ontdekking. Het familiegeheim dat zij hiermee ontrafelt maakt Antoine kwetsbaar en onzeker. Zijn zus vindt dat hij het verleden moet laten rusten, zijn vader zwijgt en zijn puberende kinderen vragen zijn aandacht voor heel andere zaken. Dan ontmoet hij Angèle, die nieuwe betekenis geeft aan de woorden leven, liefde en dood.