7 childrens' tales, from one of the world's greatest writers of Yiddish stories. Centering around the Jewish holidays, stories include "Benny's Luck," about the amazing good fortune of a young boy and his dreydl, and "Really a Sukkah!" a glimpse of a busy holiday celebration that ends less happily than it began.
Scholem Alejchem Books
Sholom Aleichem, writing under the pseudonym Sholom Rabinovich, stands as a central figure in Yiddish literature. His narratives are distinguished by the naturalness of his characters' speech and the accuracy with which he depicted life in the shtetl. While early critics focused on the cheerfulness of his characters as a way of coping with adversity, later critics found a tragic undercurrent in his work. His writing style and use of pen names led to him being called the "Jewish Mark Twain."







Tevye the Dairyman and The Railroad Stories
- 352 pages
- 13 hours of reading
Of all the characters in modern Jewish fiction, the most beloved is Tevye, the compassionate, irrepressible, Bible-quoting dairyman from Anatevka, who has been immortalized in the writings of Sholem Aleichem and in acclaimed and award-winning theatrical and film adaptations. And no Yiddish writer was more beloved than Tevye’s creator, Sholem Rabinovich (1859–1916), the “Jewish Mark Twain,” who wrote under the pen name of Sholem Aleichem. Beautifully translated by Hillel Halkin, here is Sholem Aleichem’s heartwarming and poignant account of Tevye and his daughters, together with the “Railroad Stories,” twenty-one tales that examine human nature and modernity as they are perceived by men and women riding the trains from shtetl to shtetl.
Ezgiler Ezgisi, Scholem Alejchem'in Tevrat'ın (Eski Ahit'in) "Neşideler Neşidesi" bölümüne dayanarak yazdığı bir aşk öyküsüdür. Bu öyküde, yazar, Yahudi ve Hıristiyan dinbilimcilerin alegorik yorumlarından uzaklaşarak "Neşideler Neşidesi"nin doğal anlamını kendine çıkış noktası almıştır. Yahudi yorumcular bu metinleri Tanrı'nın halkıyla konuşması, Kilise de İsa'nın halkıyla konuşması olarak yorumlamıştır. Yazar, Ezgiler Ezgisi'nde şarkıların gerçek anlamına, yani erotik anlamına yöneliyor: Busi ile Şimek kardeş gibi büyümüşlerdir; Busi'nin ana-babası yoktur. Bazen oyun oynarken Busi'nin üzüntüsü yüzüne vurur. Bu durum Şimek'in yüreğini parçalar, ona göre Busi dünyanın en güzel prensesidir, Hazreti Süleyman'ın sevgililerinden de güzeldir. Birlikte büyürken sevgilerini de büyütürler. Damdaki Kemancı'nın (Sütçü Tevye) yazarı Scholem Alejchem'in bu kısa romanında, büyük yazarlara özgü derin hümanizma bulunmaktadır. Yazar, romanı basılmadan Newyork'ta öldü (1916). Vasiyetine göre, mezarının başında bu yapıtının bazı bölümleri okundu.Ezgiler Ezgisi'ne esin kaynağı olan, Tevrat'ın "Neşideler Neşidesi" ("Ezgiler Ezgisi") bölümü okurun okuma eylemini boyutlandırmak amacıyla kitabın sonuna eklenmiştir.
Der Autor Scholem Aleichem gilt als einer der herausragendsten jiddischsprachigen Schriftsteller und prägt die jiddische Literatur mit seinem einzigartigen Humor und scharfer Satire. Besonders hervorzuheben ist sein bekanntestes Werk, das die Erlebnisse und Herausforderungen des Milchmanns Tewje thematisiert. Aleichem gelingt es, tiefgründige gesellschaftliche und kulturelle Themen auf unterhaltsame Weise zu beleuchten, wodurch er eine bleibende Wirkung auf die jüdische Literatur und das Verständnis der jüdischen Identität hat.
Scholem Aleichem (1859-1916) war einer der bedeutendsten jiddischsprachigen Schriftsteller. Seine humorvollen und satirischen Werke gehoren eindeutig zur Klassik der jiddischen Literatur. Sein bekanntestes Werk "Tewje der Milchmann" wird zwar als "Roman" bezeichnet, doch es stellt eher eine Reihe von Erzahlungen dar, die losgelost von den anderen gelesen und verstanden werden konnte. Fast funfzig Jahre nach dem Tod des Autors wurde das Buch "Die Geschichte von Tewje, dem Milchmann" zum beruhmten Musical "Fiddler on the Roof," das in der ganzen Welt gespielt wurde. In Deutschland ist das Musical als "Anatevka" bekannt geworden.
Menahem-Mendl, le hros de ce livre, nous est familier comme l'est le Vagabond de Chaplin. Ce volume rassemble les lettres qu'il change avec sa femme demeure Kasrilevke, l'archtype du shtetl, tandis que lui va de Yehoupetz Yehoupetz (plus connue sous le nom de Kiev) en passant par New York, Varsovie et Vienne. Nous sommes en 1913, au coeur de la crise des Balkans. Misre et antismitisme dchirent l'Europe de l'Est et le sionisme se cherche encore. C'est dans cet univers que Menahem-Mendl, acteur et observateur, prend place avec ses projets grandioses et ridicules, avec ses citations talmudiques et ses explications cocasses. Sholem Aleikhem est un de ces alchimistes qui savent transformer le plomb du malheur en ppites de rire. Un classique de l'humour juif !



