Ismail Kadare is an Albanian novelist and poet who emerged as a leading literary figure in the 1960s. His works, deeply rooted in Balkan history and legends, are characterized by a subtle irony that allowed them to withstand political scrutiny. Kadare's writing possesses a distinctive voice that explores the conflict between dictatorship and authentic literature, asserting that the writer is the natural enemy of oppression. His internationally acclaimed novels, which delve into complex human experiences against the backdrop of historical upheaval, have solidified his status as a preeminent contemporary European author.
The narrative centers on Gjorg, who is thrust into a cycle of violence following his brother's murder. Bound by the kanun, the ancient code of blood feuds in the Albanian mountains, he must take vengeance on his brother's killer, which leads to his own exile as he becomes a target for retaliation. This gripping tale explores themes of honor, revenge, and the harsh realities of a code that dictates life and death in a brutal landscape.
When it was first published in the author's native country, THE PALACE OF DREAMS was immediately banned. The novel revolves around a secret ministry whose task is not just to spy on its citizens, but to collect and interpret their dreams. An entire nation's unconscious is thus tapped and meticulously laid bare in the form of images and symbols of the dreaming mind.
Shows how legends of betrayal and defeat simmered in European civilisation for six hundred years, culminating in the agony of one tiny population at the end of the twentieth century.
The narrative unfurls with the shifting intensity of a dream, enriched by
unsettlingly surreal details... It is a brilliant examination of the way that
authoritarian structures operate: Kafka on a grander political scale. Sunday
Times
A bridge under construction in 14th Century Albania is secretly sabotaged by ferry men who are afraid of being made redundant. Officially they blame a prophecy that no bridge will stand over the river without human sacrifice to the water spirits. So the builders immure a villager and the bridge gets built. A Balkan parable by the author of The Pyramid.
Twenty years after the end of the Second World War, an Italian general is despatched to Albania to recover his country's dead. Once there he meets a German general who is engaged upon an identical mission, and their conversations brings out into the open the extent of their horror and guilt, newly exacerbated by their present task. As they descend from the callous trivialities of their gruesome business, past and present, to suffering self-disgust, the author gives us glimpses of the lives of the people whose graves they are unearthing. 'He has been compared to Gogol, Kafka and Orwell. But Kadare's is an original voice, universal yet deeply rooted in his own soil' Independent on Sunday
Two Irish-American scholars from Harvard journey to Albania in the 1930s with
a tape recorder (a 'new fangled' invention) in order to record the last
genuinely oral epic singers.
From the Man Booker International Prize winner comes a story of the great city of Gjirokaster and of a secret meeting that may have changed the face of Europe in the twentieth century
Inspired by the brutal ethnic cleansing that took place in 1997 and 1998 in Kosovo, this collection of three stories explores the historical backdrop and implications of the killings for the people involved in both sides of the conflict.
Set against a backdrop of complex relationships and societal challenges, this story dives into the lives of its characters as they navigate personal struggles and the impact of their choices. The narrative intertwines themes of love, loss, and resilience, offering a poignant exploration of human emotions. With rich character development and a compelling plot, the book provides an insightful reflection on the intricacies of life, making it a must-read for those who appreciate deep, thought-provoking literature.
A tale set against a backdrop of the Balkans war follows a fatal Autobahn accident in Vienna that triggers an investigation into the dual identities of two mysterious victims, a pair of young lovers who engaged in an illusory affair marked by political subterfuge.
1958. In a dorm room in Moscow, a young writer is woken by the sound of angry voices on the radio. Through the fog of a hangover he hears the news that a novel called Doctor Zhivago has earned its author the Nobel Prize. There is uproar. The author, Boris Pasternak, faces exile, the press hound him and demand that he refuse the award. A few days earlier the young writer found a copy of this book - could those simple pages really be so dangerous?Based on Ismail Kadare's own experience, Twilight of the Eastern Gods is a portrait of a city, a story of youthful disenchantment and a reminder of the incredible importance of the written word.
At the centre of young Ismail's world is the unknowable figure of his mother. Naive and fragile as a paper doll, she is an unlikely presence in her husband's great stone house, with its hidden rooms and infamous dungeon, and is constantly at odds with her wise and thin-lipped mother-in-law. She is not without her own enigmas, and she fears that her intellectual son-- who uses words she doesn't understand, publishes radical poetry, falls in love freely and seems to be renouncing everything she embodies of the old world-- will have to exchange her for a superior mother when he becomes a famous writer
Albania, at the end of the twentieth century, a decade after the fall of the Communist regime. In a small town at the foot of the northern highlands, the harsh blood-for-blood law of the mountain folk, the fearsome Kanun, is emerging from hibernation, like everything else forbidden under the fifty years of Communist rule. Mysterious events that are two thousand years, two centuries, or even two years old reemerge in daily life. The marriage of a girl and a snake is not just a legend but a news item -- a cyclical event that is as much part of the modern as of the anicent world. Set against this Kafkaesque backdrop, a simple and sensual love story between a painter and a girl stands out as light against dark. -- cover.
Set against the backdrop of Stalin's regime, the narrative delves into a pivotal phone call between Boris Pasternak and Stalin regarding the arrest of poet Osip Mandelstam. Ismail Kadare weaves together testimonies from notable literary figures and KGB archivists to explore the intricate relationship between literature and authoritarian power. This exploration transforms the historical event into a compelling mystery, reflecting on how political structures and artistic expression coexist and clash in a world fraught with danger and misunderstanding.
Why did the taxi crash on the autobahn in Vienna?Who exactly were Besfort Y and Rovena, the mysterious couple who died after being flung from the back seat?How was Besfort connected to the war in the Balkans? And why was his affair with Rovena clouded in jealousy and mistrust?Who wanted them dead?This is the story of the last forty weeks of their lives - a fever dream where love and obsession collide.
Les histoires d'amour ne sont pas si fréquentes dans l'œuvre d'Ismail Kadaré. Celle qui se love au cœur de ce roman est sans doute une des plus belles et tragiques qui soient. Lul Mazrek, jeune homme qui rêve de devenir acteur, Vjollcia Morina, belle jeune fille employée à la banque d'État, le ministre en charge de la Police secrète dans l'Albanie communiste, plusieurs autres personnages insolites se trouvent mêlés à cette singulière affaire aux allures d'énigme qui a pour cadre une station balnéaire du sud du pays avant et après la chute de la dictature. Les crimes perpétrés dans l'ex-empire communiste ne se manifestent pas toujours sous leurs dehors habituels. Ils arborent souvent un double visage, sans rien de commun avec l'horreur qu'ils recèlent. Celui que rapporte ce roman, basé sur des événements réels qualifiés ultérieurement de crime contre l'humanité, s'est ainsi travesti publiquement en spectacle théâtral. Comment a été élaboré et s'est joué ce drame ? Comment ont succombé ensemble à une même hypnose acteurs et spectateurs ? Comment s'est déroulée l'instruction du procès et comment celui-ci s'est-il conclu ? Tel est l'argument de ce nouveau roman du grand écrivain albanais, peut-être le plus beau qu'il ait écrit.
La publication en France du Général de l'Armée morte a apporté une révélation : celle d'un écrivain albanais de 35 ans que son roman a situé, du premier coup, à un rang enviable sur le plan de la littérature internationale. Vingt ans après la défaite des Italiens en Albanie, un général italien, celui que Kadaré appelle le général de I'Armée morte se voit chargé de récupérer les cadavres de ses compatriotes laissés sur place. Il a beau arriver en compagnie d'un prêtre, et ils ont beau avoir les relevés exacts des tombes, les mésaventures s'accumulent.
Die Handlung entfaltet sich in einer Welt, in der sich die Realität ständig verändert und neue Perspektiven aufzeigt. Die Protagonisten navigieren durch komplexe Beziehungen und persönliche Herausforderungen, während sie sich mit den Themen Identität und Wahrnehmung auseinandersetzen. Die Erzählung kombiniert eindringliche Charakterstudien mit einer fesselnden, sich entwickelnden Handlung, die den Leser dazu anregt, über die eigene Sichtweise nachzudenken. Emotionale Tiefe und philosophische Fragestellungen prägen das Werk und machen es zu einer besonderen Lektüre.
Ismail Kadare, der »Homer Albaniens«, vermischt Mythos und Geschichte. Hintergründig lakonisch und raffiniert.Ein kleiner Beamter, der noch nie eine unverschleierte Frau gesehen hat, soll auf Befehl des Sultans eine halbe Million Schleier in die unterworfenen Provinzen auf dem Balkan bringen. Die Schönheit der Frauen, die ihre Gesichter nicht verstecken, erschüttert sein Weltbild, und ein gefährlicher Kummer schleicht sich in sein Herz. In drei außerordentlichen Erzählungen wird die grausame Logik totalitärer Macht offenbar, die bis in die kleinsten Winkel des osmanischen Reiches hineinwirkt, ob sie nun die seelischen Regungen des Einzelnen ausspäht, oder gleich die gesamte Elite eines rebellischen Satellitenstaates auslöscht.
Ismail Kadares Reise an den Ursprung seines Erzählens
Selten geschieht es in der Weltliteratur, dass ein ganzes Werk von einem Ort einzigen ausgeht und immer wieder zu ihm zurückkehrt. Bei Ismail Kadare ist das Gjirokastra, einst die mächtigste Gebirgssiedlung Albaniens. Große Kastenhäuser ducken sich wie Nester in den Hang. Enge Gassen, verwinkelte Gänge, dunkle Tore. Über allem der Schatten der Burg.
In diesem Labyrinth aus Stein und Geheimnis ist Kadare geboren. Hier verlebte er seine Kindheit und Jugend und sog unter den Granitdächern von den Großeltern mysteriöse Geschichten von Geistern und Gespenstern in sich auf. Hierhin kehrte er in seinen Büchern immer wieder zurück, auch in seinem letzten Roman »Die Puppe«, der diesen Band beschließt und seiner Mutter gewidmet ist.
»Er ist der Homer Albaniens.«Die Welt
»Ismail Kadare hat mehr über das 20. Jahrhundert und seine Dunkelheit zu erzählen als jeder andere zeitgenössische Autor.«Daniel Kehlmann
Im Oktober 1990 beantragte der albanische Schriftsteller Kadare in Frankreich Asyl, kurz vor der Fertigstellung der deutschen Ausgabe seines Romans 'November einer Hauptstadt'. Die Geschichte handelt von der Befreiung Tiranas 1944 und dem Schriftsteller Adria Guma, der nach der Wahrheit sucht, möglicherweise Kadares 'alter ego'.
Lorsque le jeune pharaon Chéops annonce qu'il ne souhaite pas édifier de pyramide, ministres et grands prêtres sont consternés. En a-t-il oublié le rôle central dans la consolidation du pouvoir ? Le grand romancier albanais auteur du Concert et du Général de l'armée morte, fait ici revivre l'antiquité égyptienne pour donner sa critique la plus aboutie du totalitarisme, en nous contant avec une cocasserie terrifiante la plus monstrueuse entreprise d'avertissement jamais imaginée. La construction de ce colosse funéraire, sinistre et stérile dans son ambition d'éternité, dévore les forces vives d'un peuple, entretient une bureaucratie docile, soumet intégralement les individus à l'Etat. " Plus elle sera haute, plus ton sujet paraîtra minuscule à son ombre. Et plus ton sujet est petit, mieux tu te dresses, Majesté, dans toute ta grandeur ". Champollion de la dictature, Kadaré déchiffre les hiéroglyphes de la terreur que les tyrans de tout poil firent tatouer sur la peau de leurs victimes. C'est plus machiavélique que du Machiavel. André Clavel, l'Evénement du jeudi.
Die 17 Kurzgeschichten und Kurzromane, die in dieser Anthologie erstmals auf deutsch erscheinen, bilden eine eigene Schönheitskonkurrenz: Schillernd, bunt und prächtig balancieren sie auf der Grenze zwischen Mythos und Wirklichkeit. Der albanische Meistererzähler erweist sich auch hier als Seismograph und Chronist des spannungsreichen Ineinanders der Völker und Kulturen auf dem Balkan. Kadare spürt dieser besonderen Atmosphäre nach und erfaßt sie in verschiedenen historischen Konstellationen: vor sozialistischer Kulisse, als Panorama des Osmanischen Reiches, im Spiegel der griechischen Antike. Ob mythologisch, grotesk oder tragikomisch – Kadares Erzählungen sind stets Geschichten von der Geschichtlichkeit des Menschen und immer wieder aufs neue eine fesselnde Lektüre.
Ein ewiges steinernes Rätsel, so liegen die Pyramiden in der Wüste. Ismail Kadares »ägyptischer Roman« nimmt die Errichtung der sagenumwobenen Cheops-Pyramide zum Gegenstand einer vielsagenden politischen Parabel, aus der die Erfahrung totalitärer Herrschaft spricht. Als der junge Pharao Cheops verkündet, keine Pyramide errichten lassen zu wollen, erfasst die Berater des Herrschers große Unruhe: Ein Ägypten ohne Pyramiden ist unvorstellbar. Ein altes Papyrus gibt Aufschluss über ihren Ursprung. Stets ging ihrer Errichtung eine Staatskrise voraus. Nur eine Sache von solch grandioser Überflüssigkeit wie die Pyramiden vermag es, jene aufrührerischen Kräfte zu binden, die aus Überfluss und Wohlleben entstehen. Nach außen verschaffen sie Ruhm und Anerkennung, im Inneren stärken sie die Herrschaft des Pharao. Und so wird auch Cheops seine Pyramide errichten lassen: Ein Monster, das die Ägypter unterdrückt, peinigt und auszehrt, bevor es zuletzt den Körper des Pharao verschlingt. So liegen die Pyramiden nun in der Wüste, ein Grab und eine Metapher für das Scheitern monströser Utopien und den Verfall großer Weltreiche. Im Spiegel eines längst vergangenen Weltreiches erzählt Ismail Kadare von der Brutalität des Despotismus, nicht zuletzt vor dem Hintergrund totalitärer Herrschaft im 20. Jahrhundert.
Die Wirren der albanischen Geschichte im Kampf um nationale Unabhängigkeit packt Ismail Kadare in ein einziges verflixtes Jahr: 1914, als der gefürchtete Komet Delavan am Himmel auftaucht und die europäischen Großmächte beschließen, den deutschen Prinzen Wilhelm zu Wied auf den albanischen Thron zu setzen. Seine Herrschaft währte nur 184 Tage. Kadare mischt Wirklichkeit und mythisches Geschehen und erzählt mit grimmigem Humor, wie eine Staatsgründung im Desaster endet.
Historischer Roman über Skanderbeg und die tapferen Verteidiger der albanischen Bergfestung Kruja, die den Siegeszug des osmanischen Heeres zum Stillstand brachten.
Ismail Kadare beschreibt in seinem Buch das Aufeinandertreffen verschiedener Kulturen und die Fremdherrschaft in Albanien. Vor dem Hintergrund der Beziehungen zwischen Albanien und China entfaltet sich eine komplexe Familiensaga, die die hinterlassenen Spuren dieser Geschichte thematisiert.
Canavar, İsmail Kadare'nin 1965'te yazdığı ikinci romanıdır. Ancak Kadare bu romanın yayımlanması için 25 yıl beklemiştir. Canavar, 1990 yılında Arnavutluk'ta, 1991'de Fransa'da yayımlanmış ve eleştirmenlerce yazarın "en garip ve en özgün" yapıtı olarak nitelenmiştir. Tekniği ve kurgusuyla yenilikçi, konusuyla evrensel bir eser olan Canavar, yüzyıllardır varlığını sürdüren ünlü efsanenin, Truva Atı çevresinde oluşan trajik öykünün Homeros'tan farklı bir açıdan yorumlanışıdır. Canavar'da Tiran ve Truva kentleri arasında, roman kahramanları Gent ve Lena ile efsanenin kahramanları Paris ve Helena'nın aşkları arasında bir paralellik kuruluyor. Sayfa sayfa yoğunlaşan bir terör ve kuşku ortamında kim kazanacak? İyi duygular ve aşk mı? Yoksa kıskançlık, cinayet ve şiddet mi? Truva'nın düşmana ve işbirlikçilerine karşı direnmesi gerektiğini savunan ve bunu hayatıyla ödeyen efsane kahramanı Laokoon için muhteşem bir ağıt Canavar.
A bridge under construction in 14th Century Albania is secretly sabotaged by ferry men who are afraid of being made redundant. Officially they blame a prophecy that no bridge will stand over the river without human sacrifice to the water spirits. So the builders immure a villager and the bridge gets built. A Balkan parable by the author of The Pyramid.
Ismail Kadares Buch untersucht das legendäre Telefonat zwischen Stalin und Pasternak, in dem das Schicksal des Dichters Mandelstam auf dem Spiel steht. In einem Labyrinth aus Angst und Verrat reflektiert Kadare über Macht, Kunst und die unergründlichen Fragen des Lebens, inspiriert von seiner eigenen Erfahrung als albanischer Schriftsteller.
Dvadeset jedan prozni književnik/ca napisao/la je svoje viđenje pitanja zbog čega u jugoistočnoj Evropi postoji toliko nepoverenje jednih naroda prema drugima, prema neposrednim susedima. Odakle zapravo toliko odbijanje da se u susedu umesto neprijatelja vidi prijatelj? Zašto je etničko čišćenje postalo program ili čak neostvareni san? Zašto se jugoistočna Evropa već godinama pokazuje kao čudesno nepromenjiva sredina, gotovo deklarativno otvorena za promene, u kojoj svaka država uporno insistira na nekoj svojoj navodnoj istini? U knjizi su se našla prozna ostvarenja najreprezentativnijih pisaca iz regiona – Slavenka Drakulić, Dragan Velikić, Nenad Veličković, Bora Ćosić, Miljenko Jergović, Biljana Srbljanović, Drago Jančar, Irena Vrkljan, Ismailj Kadare, Ćarls Simić, itd.
Vychádzajúc z Aischylových drám, autor hľadá odpoveď na rôzne otázky súvisiace s históriou dramatického žánru: zaujíma ho pôvod gréckej tragédie (autor tu predkladá vlastnú teóriu jej vzniku), problém slobody umeleckej tvorby v antickom Grécku, úloha starého Ríma pri zaradení gréckych tragédií do kánonu európskeho kultúrneho dedičstva, príčiny zániku tragického žánru v stredoveku a okolnosti jeho neskoršieho znovuzrodenia, aktuálnosť morálneho posolstva antických tragédií pre novovek. Pri rekonštrukcii kultúrneho kontextu antickej gréckej literatúry Kadare pripomína vplyvy národov starovekého Balkánu na kultúru dobového Grécka; zamýšľa sa aj nad novšími dejinami balkánskych národov a zvláštnu pozornosť venuje ich starobylému kultúrnemu dedičstvu.
Kadareho dielo Aischylos, ten veľký smoliar prináša hodnotné podnety pre klasických filológov, literárnych vedcov či teatrológov, ako aj pre všetkých záujemcov o historickú a kultúrnu problematiku Balkánskeho polostrova nie veľmi vzdialeného, a predsa v mnohom neznámeho.
Pozornosť svetovej literárnej verejnosti v posledných rokoch upútal súčasný albánsky prozaik Ismail Kadare (1936), ktorého román Generál mŕtvej armády bol preložený do tridsiatich jazykov. Hoci je fabula diela zasadená do určitého historického rámca (2. svetová vojna) a vymedzená udalosťamitýkajúcimi sa bytia a nebytia albánskeho národa, poetické a filozofické hodnoty tejto prózy majú univerzálny charakter. 20 rokov po porážke Talianov v albánsku prichádza Taliansky generál, poverený prevozom telesných pozostatkov svojich krajanov do vlasti, hľadať v sprievode vojenského kňaza na základe presných zoznamov hrobov padlých vojakov. Generál sa pri plnení tohto poslania na „pochode smrti“, umocnenom rámcom nevľúdnej jesennej prírody, krok za krokom sa stretáva so zločinmi, ktoré popáchali fašistický vojaci. Keďže si čoraz väčšmi uvedomuje všadeprítomnosť smrti, začína sa v ňom pomaly odohrávať vnútorný prerod.