Derek Walcott, a Nobel laureate, was a poet and playwright deeply engaged with myth and its intersection with culture. His work, developed independently of contemporary literary movements, is marked by exceptional luminosity and historical vision. He often reimagined classical epics in new contexts, forging connections between Caribbean identity and universal human experiences. Walcott's plays and poems stand as testament to his lifelong commitment to exploring the complexities of a multicultural experience.
and his late masterpieces, like the tender 'Sixty Years After,' from the 2010
collection White Egrets. Across sixty-five years, Walcott has grappled with
the themes that have defined his work as they have defined his life: the
unsolvable riddle of identity;
"Midsummer" is a poignant poem in fifty-four sequences, serving as a lyrical journal of a year from summer to summer. It reflects Derek Walcott's midlife and offers an assessment of the Caribbean poet and painter, written in a rich and flexible language beautifully translated by Raoul Schrott.
This book features a selection of poems from Derek Walcott's seven collections, along with the complete text of "Another Life," praised as an exceptional long autobiographical poem. "Collected Poems" won the 1986 Los Angeles Times Book Prize for poetry.
A collaboration between one of the world's most eminent poets, Nobel Prize-
winner Derek Walcott, and one of its most coveted painters, Peter Doig.
Through a long-standing friendship and creative affinity the two great artists
have together produced a stunning full-colour book of fifty paintings and
original poems.
Hostina života je první sbírkou karibského básníka, která vychází česky. V básních Dereka Walcotta, ovlivněných historií evropské kolonializace západoindické kultury i rodinnou minulostí potomka někdejších otroků, se prolínají odkazy k anglické básnické tradici se symbolikou a imaginací, jež čerpají z vnitřního umělcova světa i jeho karibských kořenů.V roce 1992 byla tomuto básníkovi, dramatikovi a malíři udělena Nobelova cena "za poetické dílo neobyčejné zářivosti opírající se o historickou vizi, jež vychází z multikulturní angažovanosti."Derek Walcott dokázal přetvořit rodnou kulturu, historii a společnost v mýtus dnešní doby, epos, který se stal nedílnou součástí dějin západní literatury.
Derek Walcott's late masterpiece begins with an autumn train journey, triggering an inner exploration across diverse landscapes from Greenwich Village to the Alps and beyond. Central to this journey is the image of his homeland, St. Lucia, as Walcott weaves an epic that contrasts exhausted Europe with the new world, where the wanderer seeks to reclaim his poetic identity.
Výber z poézie nositeľa Nobelovej ceny za literatúru. Básne do tejto knihy zo súborného diela vybrala a preložila Jana Kantorová-Báliková. Sú plné krásnej nostalgie a nesú pečať ostrovov, z ktorých autor pochádza. Knihu sprevádzajú farebné olejomaľby Daniela Brunovského, ktoré podčiarkujú celkovú náladu diela. Kniha vychádza bilingválne t. j. v anglickej pôvodine a slovenskom preklade.
This collection features essays by Nobel laureate Derek Walcott, showcasing his insightful reflections on literature, culture, and identity. Originally published in prominent periodicals, the pieces explore themes of Caribbean heritage and the complexities of post-colonial life. Walcott's lyrical prose and profound observations offer readers a deep understanding of his artistic vision and the socio-political landscape of his time.
Aus Anlass der Verleihung des Preises der Stadt für Internationale Poesie 2013 an den Nobelpreisträger Derek Walcott und seinen deutschen Übersetzer Werner von Koppenfels erscheint dieses Buch mit Texten zu Walcott u. a. von Joseph Brodsky und Nico Bleutge sowie der Nobelpreisrede Walcotts und einer Auswahl von Gedichten aus dem prämiierten Band „Weiße Reiher“.