Explore the latest books of this year!
Bookbot

Jorge Amado

    August 10, 1912 – August 6, 2001

    Jorge Amado, the most renowned of modern Brazilian writers, dedicated his extensive literary output primarily to the impoverished, urban Black and mulatto communities of Bahia. His style, characterized by rich, vivid portrayals and a strong social conscience, delves into the heart of Brazilian culture. Amado masterfully captures the daily lives, passions, and dreams of these communities, often with a subtle humor and a profound understanding of human nature. His works, translated into numerous languages and frequently adapted for film and television, offer readers a compelling glimpse into the vibrant tapestry of Brazil.

    Jorge Amado
    Nachte in Bahia
    Die Werkstatt der Wunder
    Penguin Classics: Captains of the Sands
    Gabriela, Clove and Cinnamon
    Dona Flor and Her Two Husbands
    Bahia. Mystery Land
    • Kapitáni pieskov

      • 248 pages
      • 9 hours of reading

      V najpredávanejšej knihe veľkého brazílskeho modernistu Jorgea Amada Kapitáni pieskov spoznávame osudy bandy opustených chlapcov, žijúcich v starom sklade na pláži. Keďže sa ocitli na ulici, sú nútení postarať sa sami o seba a živia sa podvodmi a krádežami. Spoločnosť ich vníma ako hrozbu, pátra po nich polícia, chcú ich pozatvárať do nápravných ústavov, kde bujnie nespravodlivosť, tyrania a násilie. Kniha o chudobe, beznádeji a zúfalej túžbe po láske, ale aj o sile priateľstva a opojnom pocite slobody v uliciach čarovnej Bahie, ktorá je dnes rovnako aktuálna ako pri prvom vydaní v roku 1937.

      Kapitáni pieskov2024
      4.3
    • Jorge Amado napsal knihu v roce 1948 pro svého syna k prvním narozeninám. Text se ztratil a poprvé byl vydán knižně teprve roku 1976 poté, co ho spisovatelův syn objevil. Příběh o lásce mourovatého kocoura a mladé vlaštovičky.

      Kocour Mour a slečinka Vlaštovička2012
    • Colecção Unibolso, #75 O País do Carnaval. 1930. Em meio a um Brasil agitado, o estudante Jorge Amado, já morando no Rio de Janeiro e cursando Direito, escreve seu primeiro romance aos 18 anos. O livro, bem recebido, retrata uma juventude inquieta em busca de verdades e caminhos, através das experiências de Paulo Rigger nas rodas boêmias da Bahia no início do século XX. Rigger, insatisfeito e desencantado, parte para a Europa, deixando para trás uma cidade vibrante pelo carnaval. Em 1932, a segunda edição do romance chega às livrarias, seguida pelo impactante Cacau, que, sob a influência do "socialismo literário", choca com seu tom e tema. A obra é apreendida pela polícia, mas rapidamente liberada, esgotando-se em um mês. Cacau narra as aventuras de José Cordeiro, que, recusando-se a casar-se com a filha do patrão, persegue um sonho revolucionário. Nesse período, Amado se engaja na militância comunista. Em 1934, publica Suor, um romance naturalista que retrata a vida miserável em um cortiço da Bahia. A história de Linda, que se une a um líder operário, destaca-se quando ele é morto pela polícia, mas ela persevera em sua missão revolucionária, distribuindo panfletos em busca de transformação social.

      O País do Carnaval2004
      3.0
    • Junior - 1: La palla innamorata

      • 48 pages
      • 2 hours of reading

      Buca-reti è la palla più amata del Brasile, celebre per i suoi gol a effetto, a foglia morta, a palombella; una campionessa che non manca mai di infilare la porta. Go-Gol, invece, è il portiere più fischiato del Brasile, un brocco che non ne azzecca una. Ed ecco che un giorno il povero Go-Gol diventa un asso, il migliore in campo. Ma com'è successo? Semplice; la palla Buca-reti si è innamorata di lui, e l'unico modo per finire tra le braccia del bel portiere è quello di... farsi parare! Peccato che questo amore clandestino sia destinato a creare un bel po' di problemi.

      Junior - 1: La palla innamorata1999
    • "Questa storia d'amore iniziò nello stesso giorno limpido, con sole primaverile, in cui il fazendeiro Jesuino Mendonça uccise a rivoltellate donna Sinhzinha Guedes Mendonça sua legittima sposa...": così il preludio alla storia di Gabriella dal profumo di garofano e dal colore di cannella, mulatta sinuosa che non cammina ma balla, che non parla ma canta, e che è arrivata con tanti altri emigranti dall'interno del sertào sul litorale, per non morire di fame. E' arrivata a piedi, danzando sulla terra riarsa fino a Ilhéus per la gioia e la dannazione dell'arabo Nacib. Selvatica e spontanea, incapace di tutto fuorchè d'amare e cucinare, la scalza Gabriella assiste senza molto capire agli intrighi della cittadina, ai mutamenti sociali, alle beghe che scoppiano tra i fazendeiros per la supremazia nel mercato del cacao.

      Oscar classici moderni - 171: Gabriella garofano e cannella1999
      3.9
    • Auf großer Fahrt

      • 376 pages
      • 14 hours of reading

      Meine Absicht, meine einzige Absicht, glauben Sie mir!, ist es, nur die Wahrheit wiederherzustellen. Die vollständige Wahrheit, sodass kein Zweifel an dem Kommandanten Vasco Moscoso de Aragão und seinen außergewöhnlichen Abenteuern besteht. Die Wahrheit liegt am Grund eines Brunnens, las ich einmal, ich erinnere mich nicht mehr, ob in einem Buch oder einem Zeitungsartikel. Auf jeden Fall in Druckschrift, und wie könnte man einer gedruckten Aussage widersprechen? Ich jedenfalls diskutiere nicht, geschweige denn leugne ich, die Literatur und den Journalismus. Und als wäre das nicht genug, haben mir mehrere angesehene Personen den Satz wiederholt, ohne auch nur einen Spielraum für einen Korrekturfehler zu lassen, um die Wahrheit aus dem Brunnen zu holen und sie an einen besseren Ort zu bringen...

      Auf großer Fahrt1997
    • Na verdade, a América, nos sugere Jorge Amado neste sorridente romance breve, não foi descoberta por Cristóvão Colombo. E nem pelos vikings. Na realidade, na experiência cotidiana, o Novo Mundo foi descoberto pelos milhões de emigrantes que chegaram a essas terras distantes: muitas vezes em busca de felicidade, para dar corpo às suas esperanças, para escapar de um velho mundo que se tornara pequeno demais. Assim, aqui estão Jamil Bichara e Raduan Murad, dois turcos que não são de fato turcos, chegando ao alvorecer deste século à Bahia de Todos os Santos. Com afeto e ironia, Jorge Amado conta a invenção e conquista pessoal da América deles: entre desejo de lucro e sonhos de amor, lampejos de felicidade e embriaguez sensual, antiga sabedoria e novas astúcias. Como sempre, o destino brinca com o imprevisível. Até que, ao final da aventura, entre desventuras e sortes, os novos amigos turcos descobrirão que também se tornaram brasileiros.

      A descoberta da America pelos turcos : romancinho1994
      3.1
    • Bahia

      Album fotografico

      • 144 pages
      • 6 hours of reading

      Introduzione di Luciana Stegagno Picchio. Una nota di Jorge Amado. Completamente illustrato con foto a colori di Patrizia Giancotti . 4to pp. 144 Molto Buono (Very Good) "Noi, baiani, dobbiamo ringraziare Patrizia per aver scoperto punti di concentrazione di una bellezza così nostra e che lasciamo si disperda nel caos di una vita che sembra essere di tutti e corre il rischio di non essere di nessuno. Patrizia vede la Bahia che io sento e sente la Bahia che vede. I colori nitidi e la religiosità diffusa, l'uomo del popolo che sembra un santo e suggerisce erotismo, la bambina ancora totalmente innocente e già totalmente consapevole, infine, tutto ciò che è Bahia è qui". Caetano Veloso

      Bahia1991
    • Che

      • 110 pages
      • 4 hours of reading
      Che1991
    • Negli anni '30 lo stato di Bahia, terra di cacao e di grandi latifondisti, diviene il miraggio per migliaia di diseredati che accorrono alla ricerca di un lavoro. Amado ha visto, ha studiato quella realtà con l'intelligenza di un etnologo o di un antropologo, e ha poi trasfuso in queste pagine tutta la sua capacità di raccontare, da autentico cantastorie della vita brasiliana. Mettendosi lui stesso nella parte di un bracciante, alfabetizzato ma incolto, nato da famiglia benestante però costretto da un rovescio finanziario a cercare lavoro, Amado racconta di fatiche disumane e di amori travolgenti e sensuali, di crudele violenza e di altruismo, di ingenuità e di fede, di morte e di sofferenza, di prepotenze dei fazendeiros e di spensierata allegria dei giovani, dipingendo con i suoi forti e coinvolgenti colori il quadro di un mondo e di tante vite.

      Cacao1990
      3.5
    • Das Bild der heiligen Barbara verlässt die Kirche von Santo Amaro da Purificação für eine Ausstellung in Bahia. Auf dem Boot Viajante sem Porto, gesteuert von Meister Manuel, wird die Statue zur Präsentation im Museu de Arte Sacra transportiert, wo Dom Maximiliano von Gruden, ein deutscher Mönch, stolz auf seine Forschung zur Urheberschaft ist. Doch bei ihrer Ankunft verwandelt sich Santa Bárbara in Iansã, steigt die Rampe des Marktes hinauf, nimmt den Weg zum Elevador Lacerda und verschwindet in der Menge. In Salvador möchte sie eine begonnene Aufgabe vollenden: die Befreiung der jungen Manela von ihrer strengen Tante Adalgisa, die sie zuvor beim Reinigen der Kirchentreppen unterstützt hatte. Mit ansteckendem Humor und exquisitem Stil nimmt die katholische Heilige die Identität des Candomblé an, um den Menschen, die sie trifft, Freude und Toleranz zu lehren. Die Geschichte entfaltet sich in der einzigartigen Kulisse Bahias, wo sich Tugend und Sünde, gesunder Menschenverstand und Absurdität, Glauben und Zauberei vermischen.

      Das Verschwinden der heiligen Barbara. Roman1990
      3.5
    • La desaparición de la Santa

      Una historia de hechicería

      • 363 pages
      • 13 hours of reading

      A imagem de Santa Bárbara nunca havia saído da igreja matriz de Santo Amaro da Purificação. Mas, requisitada para figurar em uma exposição de arte religiosa, deixou o altar e empreendeu viagem até a cidade da Bahia. O saveiro Viajante sem Porto, conduzido por Mestre Manuel, adentrou a Bahia de Todos os Santos levando a santa católica. Destino da escultura: o Museu de Arte Sacra, onde o diretor, dom Maximiliano von Gruden, um frade alemão, programara exibi-la aos jornalistas e à população, orgulhoso do estudo que desenvolvera sobre a autoria da escultura. Para surpresa geral, ao chegar, Santa Bárbara se transmuta em Iansã, sobe a rampa do Mercado, toma o rumo do elevador Lacerda e some no meio do povo. Em Salvador, ela quer finalizar um trabalho iniciado meses antes, numa Quinta-feira do Bonfim, quando ajudara a jovem e formosa Manela na lavagem das escadarias da igreja. Agora, a divindade aproveita para livrar o espírito de Manela do controle da severa tia Adalgisa. Neste livro de humor contagiante e estilo primoroso, uma santa católica assume sua identidade do candomblé para ensinar aos que encontra pelo caminho o melhor da vida - a alegria e a tolerância -, em uma história que só poderia transcorrer na Bahia de Jorge Amado: lugar onde tudo se mistura e não há separação entre a virtude e o pecado, o bom-senso e o absurdo, a fé e a feitiçaria, a oferenda e o milagre.

      La desaparición de la Santa1989
      3.9
    • Tereza je sirota, ktorá mala ťažké detstvo, potom ju vidíme trpieť pri bezohladnom Justiánovi a napokon v náručí starého a vzdelaného doktora, ktorý jej umožní vzdelanie. Terezin osud sa sa nesie v znamení lásky k námorníkovi a Januáriovi.

      Tereza1989
      4.4
    • Pastieri nocí je dielo zložené z troch navonok samostatných časti, ktoré však spájaiú tí ístí hrdinovia a spoločné osudy. Téma nečakaného sobáša desiatnika Martina vystupujúceho v úlohe typicky amadovského hrdinu, šľachetného a bystrého idolu žien, s krásnou, no prefíkanou Marialvou jeúsmevným príbehom, ktorý umožňuje nazrieť do bohatého citového sveta postáv a postavičiek pestrej bahijskej spoločnosti.

      Pastieri noci1988
    • Jeden z najväčších zjavov súčasnej latinskoamerickej literatúry, brazílsky spisovateľ Jorge Amado, vo svojej tvorbe nadväzuje na realistické tradície brazílskeho románu a opäť dáva prednosť ženským charakterom. S dôrazom na psychologickú kresbu opisuje pestré životné osudy niekdajšej pastierky kôz Tiety, neskôr bohatej majiteľky exkluzívneho nevestinca, ktorá sa usadí v mestečku nepoškvrnenom civilizáciou moderného sveta. Tieta sa zapojí do boja za všeobecné blaho a vzbudzuje úctu i obdiv mestečka, ale keď sa odhalí prameň jej bohatstva, príťažlivá vdova sa ocitá v ťažkej situácii.

      Návrat márnotratnej dcéry 21987
    • Jeden z najväčších zjavov súčasnej latinskoamerickej literatúry, brazílsky spisovateľ Jorge Amado, vo svojej tvorbe nadväzuje na realistické tradície brazílskeho románu a opäť dáva prednosť ženským charakterom. S dôrazom na psychologickú kresbu opisuje pestré životné osudy niekdajšej pastierky kôz Tiety, neskôr bohatej majiteľky exkluzívneho nevestinca, ktorá sa usadí v mestečku nepoškvrnenom civilizáciou moderného sveta. Tieta sa zapojí do boja za všeobecné blaho a vzbudzuje úctu i obdiv mestečka, ale keď sa odhalí prameň jej bohatstva, príťažlivá vdova sa ocitá v ťažkej situácii.

      Návrat márnotratnej dcéry alebo Tieta z Agreste 11987
    • Dielo sa zaoberá osudmi postáv, ktoré sú zasadené do bohatého kultúrneho prostredia Brazílie. Prvá časť sleduje návrat márnotratnej dcéry, ktorá sa po rokoch vracia do rodného mesta, aby čelila svojim rozhodnutiam a rodinnej histórii. Témou je hľadanie identity, zmierenie s minulosťou a komplexnosť rodinných vzťahov. Postavy sú vystavené vnútorným konfliktom a vonkajším tlakom, čo vedie k ich osobnému rastu a transformácii. Druhá časť sa zameriava na postavu tety, ktorá zohráva kľúčovú úlohu v živote rodiny. Jej múdrosť a životné skúsenosti poskytujú pohľad na tradície a hodnoty, ktoré formujú ich existenciu. Dielo skúma aj sociálne a ekonomické otázky, ktoré ovplyvňujú životy postáv, a odráža dynamiku medzi jednotlivcami a spoločnosťou. Celkovo sa dielo zaoberá témami ako sú láska, odpustenie, tradícia a modernita, pričom ponúka hlboký pohľad na psychológiu postáv a ich vzťahy. Čitatelia môžu očakávať zložitú naratívu, ktorá spája osobné príbehy s širšími spoločenskými otázkami.

      Návrat márnotratnej dcéry alebo Tieta z Agreste I. a II. díl1987
    • Tocaia Grande

      • 575 pages
      • 21 hours of reading

      In diesem Roman-Ballade erzählt Jorge Amado eine so seltsame Geschichte, dass sie wahr sein könnte. Es ist die Geschichte eines so schönen Ortes, dass er dem Garten Eden ähnelt: ein fruchtbares Tal, durchzogen von einem klaren Fluss. Dieses Land wird von den Menschen Tocaia Grande (Große Hinterhalt) genannt, da es von den Kämpfen grausamer Caciques, die um Land und Macht ringen, blutgetränkt ist. Die Bewohner, die nach und nach dort ankommen, sind arabische Händler, geflohene Schwarze, zurückkehrende Abenteurer, Zigeuner und Prostituierte, europäische Einwanderer und landlose Mestizen. Nur eines fehlt, dessen Bedürfnis die Bewohner nicht verspüren: das Gesetz, der Staat. Doch darüber denken die multinationalen Kakaounternehmen, die Militärs und fanatischen Priester, die von weit her gekommen sind.

      Tocaia Grande1986
      4.0
    • Sudor

      • 167 pages
      • 6 hours of reading

      Jorge Amado lleva a la ficción la vida dura y esforzada de la clase obrera del norte de Brasil. Viejos, prostitutas y homosexuales pasan por las páginas de este libro, en donde se destaca la figura de Linda, que tendrá un romance con un líder obrero, el mecánico Álvaro, iniciándose así en los proyectos de transformación social. Aunque Álvaro muere en un motín, alcanzado por una bala policial, Linda no abandonará sus ideales. Seguirá adelante, para cumplir con su misión revolucionaria, en busca de un mundo justo. De sorprendente vigencia, esta obra del máximo novelista brasileño señala las miserias de la exclusión social y descubre algunos caminos para revertirla.

      Sudor1985
    • Dva příběhy z bahijského přístavu jsou brilantní ukázkou Amadova vypravěčského umění o lidech, kteří alespoň ve fantazii uskutečňují své celoživotní sny. Novela o „králi tuláků“ zobrazuje příběh člověka, kterého po smrti vezmou kamarádi na flám a na projížďku po moři, což bylo vždy nebožtíkovým celoživotním snem. Nebožtík sklouzne z paluby do moře a tak i po smrti se bouří proti rodinným a společenským zvyklostem. Druhý, rozsáhlejší příběh zobrazuje člověka, který v provinčním městě okouzlí obyvatele svými dobrodružnými historkami z plavby po moři. Po čase se však ukáže, že si všechno vymyslel a více než svůj skutečný život žil svou fantazií. Doslovem opatřila Pavla Lidmilová.

      Staří námořníci1985
      3.8
    • Lyrický a satirický tón najdeme ve třech příbězích Pastýřů noci splývající v jediném vyprávění o barvitých příhodách, jenž se udály v bahijském hlavním městě Salvadoru, někdejším sídle portugalských generálních guvernérů a místokrálů v brazilské kolonii, kde se soustředilasama podstata brazilství, směsice ras a kultur, z níž se zrodil brazilský národ. Sao Salvador da Bahia de Todos dos Santos se stalo rušným centrem lidu, jehož značnou část tvoří potomci afrických otroků dovážených na třtinové plantáže, kteří si po staletí dokázali udržet svou kulturu, tance i zpěvy, své víry a obřady.

      Pastýři noci1983
      4.0
    • Rozsáhlá románová freska je humorným pohledem na poměry zapadlého brazilského městečka. Do tohoto městečka na severu Brazílie přijíždí po 26 letech žena, kterou kdysi otec v mládí vyhnal pro nemravný život. Už jí odpustil, protože jej i své sestry finančně podporuje a je považovánaza bohatou a váženou ženu. Další událostí, která rozvíří poklidnou hladinu života je připravovaná stavba chemické továrny. Tato stavba a očekávaný turistický ruch mají pozvednout městečko. Když se však ukáže, že továrna by zamořila okolí a zničila život v moři, reagují obyvatelé svérázným způsobem. Rovněž zjistí, že bohatství rodačky má choulostivý charakter.

      Pasačka koz aneb Návrat marnotratné dcery1983
      4.1
    • Farda fardão camisola de dormir

      • 237 pages
      • 9 hours of reading

      Jorge Amado is the most international of Brazilian writers.Expert and master of stories written of great dramatic power and lyrical,the characters of his novels are now counter unforgettable figures.

      Farda fardão camisola de dormir1982
      4.0
    • Bahia de tous les saints - Texte intégral

      • 372 pages
      • 14 hours of reading

      Dans le Brésil du Nord-est, le picaresque Antonio Balduino incarne la peine et les rêves du peuple noir. Enfant perdu, mauvais garçon, boxeur professionnel, initié des " macumbas ", travailleur sur les plantations de tabac, docker, employé de cirque, Antonio cherche toujours " le chemin de la maison ". Il a des amours - irréelles - avec la blanche Lindinalva et une liaison avec la trépidante Rosenda Roseda. Une grève lui permettra de découvrir ce qu'est la solidarité et donnera un sens à sa vie : la lutte pour la libération.

      Bahia de tous les saints - Texte intégral1981
      3.6
    • V tomto románe nás autor zavedie do rázovitého brazílskeho mesta Bahie a vyrozpráva nám príbeh krásnej dony Flory, ktorá keď oplače prvého manžela — nezbedníka a ľahtikára — rozhodne sa pre druhé manželstvo s dôstojným a váženým majiteľom lekárne. V románe sa stretávame s mnohýmipostavami a postavičkami psychologicky verne a humorne vykreslenými nielen z typicky meštiackeho prostredia, ale aj z podsvetia. Zaujímavou zložkou tohoto pútavého rozprávania sú opisy domorodých kultov a božstiev, podľa ktorých je možné aj to, že sa mŕtvi vracajú a žijú so živými...

      Dona Flora a jej dvaja mužovia1981
    • Joaquim Soares da Cunha, ein verdienter Beamter, guter Vater und guter Ehemann, beschließt, alles aufzugeben, um durch die Straßen von Bahia zu streifen, die sozialen Konventionen hinter sich lassend, um sich den Freuden des Vagabundierens hinzugeben. Er wird so zu Quinquin-la-Flotte.

      Die drei Tode des Jochen Wasserbrüller1976
    • Es ist die Geschichte von Guma, einem Kind, das am Kai von Bahia aufwächst, und seiner Liebe zu Lívia, der sanften Lívia, die nach dem Tod des Geliebten selbst Meisterin des Saveiro wird und über das Wasser gleitet. Zu Beginn des Buches weist Jorge Amado seine Leser darauf hin: "Jetzt möchte ich die Geschichten vom Kai von Bahia erzählen. Die alten Seeleute, die Segel reparieren, die Meister der Saveiros, die tätowierten Schwarzen, die Gauner kennen diese Geschichten und Lieder. Ich habe sie in den Mondnächten am Kai des Marktes, auf den Märkten, in den kleinen Häfen des Recôncavo, neben den riesigen schwedischen Schiffen an den Brücken von Ilhéus gehört. Das Volk von Iemanjá hat viel zu erzählen." In diesem Buch begegnen wir, ohne jegliche Zugeständnisse an die Rhetorik der Demagogie, einer aufregenden Fülle von Leben, bevölkert von einer schrecklich malerischen und tragischen menschlichen Fauna. Doppelt bittere Geschichten, die den Leser fesseln und ihn in ein exotisches und grandioses Universum ziehen.

      Tote See1976
      4.3
    • Úsměvné a lehce satirické vyprávění o intimním manželském životě půvabné učitelky kuchařského umění s jejími dvěma partnery, z nichž první je roztomilý flákač a hráč rulety, zatímco druhý je úctyhodným lékárníkem.

      Dona Flor a její dva manželé1976
    • Holt tenger

      Az éjszaka pásztorai

      • 585 pages
      • 21 hours of reading
      Holt tenger1975
    • Teresa Batista stanca di guerra

      • 534 pages
      • 19 hours of reading

      E' bella, Teresa: lunghi capelli neri e pelle color ambra. La sua storia è allo stesso tempo cruda e straordinaria, realistica e... magica. Venduta ancora bambina a un padrone senza scrupoli, si libera, e diventa coraggiosa vendicatrice di tutti i torti, protettrice di umili e malati, nonché amante appassionata. Nel libro, che è fra i capolavori della letteratura brasiliana contemporanea, la storia di una donna appassionata e della sua gente.

      Teresa Batista stanca di guerra1975
      4.1
    • Keiner kennt die Farben Brasiliens besser als Jorge Amado – das Meer, die Plantagen, der Sertão und das, was unter den Dächern geschieht: okkulte Feste, afrikanische Rituale, der ungestüme Tanz der Menschen. Mit der ›Werkstatt der Wunder‹ legte Amado sein Meisterwerk vor: Im Mittelpunkt steht der 100. Geburtstag von Pedro Archanjo, dessen ethnologisches Werk dem Dunkel entrissen werden soll. Doch statt als Akademiker entpuppt sich Archanjo als Apostel der Vermischung von Schwarz und Weiß, ein weiser Mestize, der getrieben von sinnlicher Neugier gerade das hervorbringt, was er beschreibt und liebt – den wilden Karneval von Bahía.

      Die Werkstatt der Wunder1972
      4.5
    • It surprises no one that the charming but wayward Vadinho dos Guimaraes–a gambler notorious for never winning—dies during Carnival. His long suffering widow Dona Flor devotes herself to her cooking school and her friends, who urge her to remarry. She is soon drawn to a kind pharmacist who is everything Vadinho was not, and is altogether happy to marry him. But after her wedding she finds herself dreaming about her first husband’s amorous attentions; and one evening Vadinho himself appears by her bed, as lusty as ever, to claim his marital rights.

      Dona Flor and Her Two Husbands1968
      4.1
    • Minha intenção, minha única intenção, acreditem!, é apenas restabelecer a verdade. A verdade completa, de tal maneira que nenhuma dúvida persista em torno do comandante Vasco Moscoso de Aragão e de suas extraordinárias aventuras. A verdade está no fundo de um poço, li certa vez, não me lembro mais se num livro ou num artigo de jornal. Em todo caso, em letra de fôrma, e como duvidar de afirmação impressa? Eu, pelo menos, não costumo discutir, muito menos negar, a literatura e o jornalismo. E, como se isso não bastasse, várias pessoas gradas repetiram-me a frase, não deixando sequer margem para um erro de revisão a retirar a verdade do poço, a situá-la em melhor abrigo...

      Die Abenteuer des Kapitäns Vasco Moscoso1967
      4.5
    • Belletristik : Brasilien/Bahia ; Nachtleben - soziale Gerechtigkeit.

      Nachte in Bahia1965
      4.6
    • Ilhéus in 1925 is a booming town with a record cacao crop and aspirations for progress, but the traditional ways prevail. When Colonel Mendonça discovers his wife in bed with a lover, he shoots and kills them both. Political contests, too, can be settled by gunshot... No one imagines that a bedraggled migrant worker who turns up in town–least of all Gabriela herself–will be the agent of change. Nacib Saad has just lost the cook at his popular café and in desperation hires Gabriela. To his surprise she turns out to be a great beauty as well as a wonderful cook and an enchanting boon to his business. But what would people say if Nacib were to marry her? Lusty, satirical and full of intrigue, Gabriela, Clove and Cinnamon is a vastly entertaining panorama of small town Brazilian life.

      Gabriela, Clove and Cinnamon1962
      4.0
    • Mulatka Gabriela

      Kronika provinčního městečka

      Román brazilského spisovatele se odehrává v kraji kakaových plantáží, kde autor prožil své dětství. Ústředním motivem je milostný příběh mladé mulatky a arabského kavárníka. Autor vytvořil kolem nich bohatou galerii lidských typů z nejrůznějších vrstev a umožnil nahlédnout do citového a myšlenkového světa Brazilců. Román je pozoruhodný sladěním společenských poměrů s individuálními dramaty, nezjednodušovanou životností hlavních postav i působivými lyrickými pasážemi.

      Mulatka Gabriela1960
      4.2
    • Druhý svazek autorovy trilogie, v níž je vylíčen politický vývoj Brazílie od r. 1937 (vznik Vargasova fašistického Nového státu) až po současnost. V těchto svazcích je zachycen boj pokrokového proletariátu, vedeného komunisty, proti režimu, za kterého skutečná svoboda v Brazílii mohla žítjen v podzemí. Události a osudy hrdinů končí rokem 1940, kdy vyvrcholil boj imperialistických mocností (Anglie, USA a hitlerovského Německa) o Brazílii jako o jedno z koloniálních odbytišť.

      Podzemí svobody. 2, Světlo v tunelu1954
    • Jorge Amado, známy pokrokový brazílsky spisovateľ, nie je slovenským čitateľom neznámy. Román Zem zlatých plodov je už tretím románom, ktorý sa v preklade dostáva do rúk slovenských čitateľov, a to ako posledný sväzok dramatickej románovej epopeje o kakau, po románoch Zeme nekonečné a Cesty hladu. Román Zem zlatých plodov je pokračovaním románu Zeme nekonečné. Nadväzuje na osudy feudálnych pánov, ktorí v období imperializmu strácajú svoje krvou a vraždami vydobyté zeme a tieto prechádzajú do rúk ešte dravších a neludskejších, do rúk kapitalistických vývozcov. Súbežne s osudmi majiteľov plantáží predstavuje nám autor osudy tých, ktorým by po práve mala patriť zem, lebo na nej pracujú — robotníkov na kakaových fazendách. Život týchto robotníkov- „nádenníkov“ je opísaný priam otriasajúco. Zmena v majiteľoch pozemkov, prevzatie plantáží vývozcami, nič nemení na neľudskej biede týchto ľudí. Nemožno sa preto diviť, keď do opisu ukrutnej biedy týchto moderných otrokov autor miestami vplieta až naturalistické pasáže. Lež román sa nekončí bezútešne. Amado v tomto románe umelecky pravdivo predstavuje zahnívanie kapitalizmu vo svojej vlasti a naznačuje záblesky svitania sveta nového, socialistického. I keď tu niet ústredného hrdinu, čitateľovi je od prvej chvíle jasné, na strane koho sú všetky sympatie autorove.

      Zem zlatých plodov1953
      3.4