Chinua Achebe masterfully navigated the complexities of Nigerian society, offering profound insights into the traditions of the Igbo people and the disruptive forces of colonialism. He adeptly captured the clash of values, the influence of Christianity, and the enduring power of cultural heritage. His narrative style, deeply rooted in Igbo oral traditions, vibrantly incorporates folk tales, proverbs, and oratory, creating a rich tapestry of storytelling. By wielding the English language, Achebe intentionally amplified marginalized voices, challenging the colonial narrative and cementing his legacy as a pivotal figure in African literature.
Chinua Achebe kritisierte 1975 Joseph Conrads Kurzroman "Herz der Finsternis" als rassistisch und verzerrend. Er betont, dass das Bild der afrikanischen Völker im Werk die Gleichwertigkeit Schwarzer Menschen infrage stellt. Achebe verteidigt das Menschsein und die Geschichte Afrikas gegen solche herabsetzenden Darstellungen.
"Chinua Achebe is considered the father of modern African literature, the writer who "opened the magic casements of African fiction." The African Trilogy--comprised of Things Fall Apart, Arrow of God, and No Longer at Ease--is his magnum opus. In these masterly novels, Achebe brilliantly imagines the lives of three generations of an African community as their world is upended by the forces of colonialism from the first arrival of the British to the waning days of empire. The trilogy opens with the groundbreaking Things Fall Apart, the tale of Okonkwo, a hero in his village, whose clashes with missionaries -- coupled with his own tragic pride -- lead to his fall from grace. Arrow of God takes up the ongoing conflict between continuity and change as Ezeulu, the headstrong chief priest, finds his authority is under threat from rivals and colonial functionaries. But he believes himself to be untouchable and is determined to lead his people, even if it is towards their own destruction. Finally, in No Longer at Ease, Okonkwo's grandson, educated in England, returns to a civil-service job in Lagos, only to see his morality erode as he clings to his membership in the ruling elite. Drawing on the traditional Igbo tales of Achebe's youth, The African Trilogy is a literary landmark, a mythic and universal tale of modern Africa. As Toni Morrison wrote, "African literature is incomplete and unthinkable without the works of Chinua Achebe. For passion, intellect and crystalline prose, he is unsurpassed""-- Provided by publisher
Chinua Achebe - seine Essays zum ersten Mal auf Deutsch ›Mein Vater und ich‹, ›Meine Töchter‹ - in 17 persönlichen, polemischen und politischen Essays betrachtet Chinua Achebe den Bogen seines Lebens. Kein Autor hat die Signatur, mit der ihn Afrika prägte, so deutlich beschrieben, analysiert und um seine Anerkennung gekämpft wie Achebe. In dem zum ersten Mal auf Deutsch vorliegenden Band erzählt er von seiner Kindheit, seiner Herkunft und seinem Erbe: von dem Kind in Nigeria bis zu dem Verkehrsunfall, der ihn über zwanzig Jahre an den Rollstuhl fesselte. »Ohne das Werk von Chinua Achebe wäre die afrikanische Literatur überhaupt nicht vorstellbar. Seine Leidenschaft, sein scharfer Geist, seine glasklare Prosa sind unübertrefflich.« Toni Morrison
Asserts the author's belief in Joseph Conrad as a 'bloody racist' and his
conviction that Conrad's novel Heart of Darkness only serves to perpetuate
damaging stereotypes of black people. This title includes The Trouble with
Nigeria, the author's searing outpouring of his frustrations with his country.
Chinua Achebe's interviews, spanning over three decades, reveal his profound insights and articulate perspectives on literature and life. Known as a pivotal figure in African literature, he discusses the significance of storytelling from an African viewpoint and the responsibility of writers to address serious societal issues. His engaging conversational style, marked by vivid imagery and clarity, allows readers to connect deeply with his thoughts. Achebe emphasizes the expectation for literature to provide meaningful commentary on human experiences, reflecting his commitment to impactful storytelling.
Najwybitniejszy wsp�łczesny pisarz afrykański We wszystkich siedemnastu
znakomicie napisanych tekstach tego tomu dominuje pełen charakterystycznego
umiaru i wrażliwy na niuanse głos Chinuy Achebe. W przedmowie autor opowiada o
historycznej wizycie w rodzinnej Nigerii z okazji pięćdziesiątej rocznicy
ukazania się Wszystko rozpada się, samochodowej katastrofie sprzed dwudziestu
lat i symbolicznym wymiarze wyboru Baracka Obamy na prezydenta USA. Z kolei w
tytułowym eseju maluje żywy obraz dorastania w kolonialnej Nigerii oraz życia
w 'miejscu pośrednim', przywołując zar�wno pogodne wspomnienia lektur ze
szkoły średniej, jak i bolesne aspekty brytyjskich rząd�w. W Prawdziwym
imieniu zastanawia się nad diasporą Afroamerykan�w, by - przywołując
wypowiedzi Langstona Hughesa i Jamesa Baldwina - skoncentrować się nad wagą
pytania: 'skąd przychodzisz'. Skomplikowane problemy polityki i historii
afrykańskiej pojawiają się w esejach Czym dla mnie jest Nigeria?, Zszargane
imię Afryki oraz Polityka i politycy języka w literaturze afrykańskiej. Swe
niezwykłe życie rodzinne Achebe opisuje w szkicach M�j tata i ja oraz Moje
c�rki, gdzie przedstawia wpływ chrześcijańskich misjonarzy na jego ojca oraz
kulturowy szok, jakim było wychowywanie w USA 'brązowych' dzieci. Ujmująco
osobisty, zdyscyplinowany myślowo i bardzo głęboki zbi�r esej�w Edukacja
dziecka pod brytyjskim nadzorem to nieodzowne uzupełnienie beletrystycznych
dzieł wielkiego afrykańskiego mistrza. 'Literatura afrykańska jest nie do
pomyślenia bez dzieł Chinuy Achebe. Jego pasja, inteligencja i przenikliwość
są wprost niezr�wnane!'. ����������������������������������������������������
Toni Morrison, laureatka Nagrody Nobla
Najwybitniejszy współczesny pisarz afrykański Kolejna powieść autora 'Nie jest
już łatwo', jak się niebawem okazało, stała się prorocza wobec dramatycznych
wydarzeń w roku 1966. Kiedy niedługo po publikacji książki na północy Nigerii
doszło do zamachu stanu, a jego przebieg był prawie dokładnie taki sam, jak
ten fikcyjny opisany przez Achebe w powieści, centralne władze wojskowe
zaczęły podejrzewać pisarza o udział w spisku, w wyniku czego jego rodzina
musiała uciekać na tereny rządzone przez lud Igbo. Tak naprawdę jednak ta
przypadkowa zbieżność jest wynikiem niezwykłej wnikliwości i zmysłu
analitycznego Chinuy Achebe, który pokazuje w powieści barwne życie
społeczności szukającej własnej drogi między dwoma światami, ale także
targające nią korupcję i przemoc. Wykorzystująca satyryczny kostium fabuła
rozgrywa się w nienazwanym państwie afrykańskim, który właśnie uzyskał
niepodległość. Nauczyciel Odili Samalu z wioski Anata rywalizuje o miejsce w
parlamencie ze skorumpowanym ministrem kultury Nangą, co staje się dla autora
pretekstem do przeprowadzenia uniwersalizującej analizy skomplikowanych
problemów społecznych w afrykańskich krajach postkolonialnych. „Satyra gorzka,
ale równocześnie pełna humoru… Kto wie, czy nie najlepsza książka, jaka
powstała dotąd w Afryce”. Anthony Burgess, autor Mechanicznej pomarańczy
An eleven-year-old boy yearns to cross the Niger River to reach the city of Asaba but lacks the fare. With his friend S.M.O.G., he embarks on thrilling adventures to earn money, experiencing new delights and challenges along the way. From savoring street food to consulting a village magician, Chike's journey is filled with excitement and fear. Upon finally reaching Asaba, he discovers a reality different from his dreams, prompting a personal quest for courage and understanding. This enchanting story by Chinua Achebe explores themes of bravery and growth.
Exploring the potency and dangers of power taken by force, this fable for young readers delves into themes of liberation and justice, resonating with the author's renowned works on post-colonial Africa. Through vibrant illustrations, it presents a compelling narrative that engages young minds while imparting important lessons about authority and morality.