German artist Franz von Stuck (1863–1928) is best known for his erotic paintings, especially Sin. His paintings drew many of their themes from mythology and were considered extremely provocative for their subject matter and presentation. Von Stuck, who was one year younger than Gustav Klimt, become famous at an early age for works such as Allegories and Emblems and Cards and Vignettes, but, though he received significant critical and public acclaim during this time, Von Stuck’s oeuvre and his influence on Viennese art have not been given serious treatment—until now. Sin and Secession fills this gap. Presenting 350 lush color images, this book offers an opportunity to fully examine Von Stuck’s entire career as an artist, not only his celebrated paintings, but his graphic works, sculpture, and photographs. A must-have for fans for Von Stuck, Sin and Secession showcases the scope of his work and celebrates his lasting influence on Viennese art.
Agnes Husslein Book order






- 2016
- 2015
Mehr als ZERO. Hans Bischoffshausen
- 355 pages
- 13 hours of reading
- 2015
Klimt und die Ringstraße
- 302 pages
- 11 hours of reading
In der Gründerzeit entstand entlang der Wiener Ringstraße eine Fülle an Palais und öffentlichen Prunkbauten. Klimt und die Ringstraße widmet sich jenen Malern, die diese Zeit maßgeblich geprägt haben: vom Künstlerfürsten Hans Makart bis zum jungen Malerkollektiv der Künstler-Compagnie rund um Gustav Klimt. Rekonstruktionen ganzer Dekorationsensembles führen dem Besucher den glanzvollen Lebensstil der Ringstraßenära vor Augen. Der Katalog beinhaltet Texte u. a. von Alexander Klee, Markus Fellinger, Walter Krause und Cornelia Reiter sowie zahlreiche Abbildungen.
- 2015
Die europäischen Herrscher und ihre Gesandten bestimmten am sogenannten Wiener Kongress die Neuordnung Europas nach den Napoleonischen Kriegen. Der Band gibt mit einer Fülle an eindrucksvollen Kunstwerken einen spannenden Einblick in die Diplomatie und Politik, Kunst und Kultur sowie das gesellschaftliche Leben während des zehnmonatigen Kongresses. Von September 1814 bis Juni 1815 war Wien das Zentrum Europas: Zwei Kaiser, fünf Könige sowie zahlreiche Fürsten und Diplomaten aus beinahe allen Teilen des Kontinents fanden sich in der Metropole zu diplomatischen Verhandlungen ein. Begleitet wurde die gewaltige Neugründung Europas von Bällen, Festen, Schlittenfahrten und Empfängen, ebenso von Theateraufführungen und Musikveranstaltungen. Künstler aus aller Welt kamen in die Kaiserstadt, die Kunstproduktion erlebte eine Blüte. Neueste internationale Forschungsergebnisse beleuchten in dem prachtvoll bebilderten Band die wichtigsten Aspekte dieses Schicksalsmoments in der Geschichte, der ganz Europa in Atem hielt.
- 2014
Looking at Monet
- 256 pages
- 9 hours of reading
The Viennese art scene of the late-nineteenth and early twentieth century counted French impressionism among its chief influences. Widely regarded as the movement’s formative figure, Monet’s works appeared in all the major galleries of the day, including the Künstlerhaus Wien, the Secession Building, and the legendary Galerie Miethke, earning him distinction as the most influential of the French impressionists, along with Édouard Manet.For Looking at Monet, Agnes Husslein-Arco and Stephan Koja of the Belvedere Gallery in Vienna have assembled works by Monet, presenting them alongside selected paintings and photographs by Austrian artists active throughout the same period who would have been familiar with Monet’s work. Among the artists whose work is included are Gustav Klimt, Emil Jakob Schindler, Oskar Kokoschka, Olga Wisinger-Florian, Heinrich Kühn, and Ludwig Heinrich Jungnickel.Brilliantly colorful and filled with light, Monet’s paintings captivate modern audiences. Looking at Monet shows they were equally beloved by the artist’s contemporaries—many of whom were great masters in their own right.
- 2014
Silver age
- 279 pages
- 10 hours of reading
Der russischen Kunst und den kulturellen Verbindungen zwischen Russland und Österreich zu Beginn des 20. Jahrhunderts widmet sich die Ausstellung „Silver Age“. Das „Silberne Zeitalter“ bezeichnet die kulturelle Blüte in der russischen Literatur und bildenden Kunst nach 1900 und gilt als Äquivalent zum deutschen Wort Jugendstil. Der Katalog beinhaltet Texte von Konstantin Akinsha, Miriam Häßler, Natalia Murray, Alfred Weidinger und Sarah Woodcock, einen Abdruck von Leo Trotzkis „Neujahrsgespräch über die Kunst“ sowie zahlreiche, großformatige Farbabbildungen und historische Aufnahmen der Ausstellungen russischer Kunst in der Wiener Secession 1901 und 1908.
- 2012
Nearly 250 photographs, some never before published, offer an intimate glimpse into one of the art world's most famous love affairs. Emilie Flöge was only a teenager when she met the painter Gustav Klimt, but their friendship soon evolved into a complex and loving relationship that lasted the rest of their lives. Alfred Weidinger, an acclaimed expert on Klimt and his contemporaries, has compiled an exhaustive collection of photographs relating to the artist and his designer muse. While Klimt took many of these shots, other photographers include Carl Schuster, Victor von Spitzer, Hugo Henneberg, Pauline Kruger Hamilton, Anton Josef Trcka (Antios), and unknown individuals who had access to the couple's private lives. Presented chronologically, they offer insight into the creatively charged world that Klimt and Flöge inhabited - a world they influenced with their enormous talent and passions. ILLUSTRATIONS: 190 b/w
- 2012
Die Nacht leitet nicht nur den Lebensrhythmus aller Lebewesen und umgibt ihren Schlaf, sie ist auch seit jeher geheimnisvoller Nährboden für die Fantasie und die Kreativität des Menschen. Ob als dämonisches Schattenreich, als Geborgenheit bietender Rückzugsort oder hell erleuchteter Abglanz ihrer selbst: Zahlreiche Künstler und Wissenschaftler verschiedenster Disziplinen setzen sich seit jeher mit der Nacht auseinander. Das Belvedere widmet dieser allgegenwärtigen und zugleich scheinbar schwindenden Macht eine Ausstellung, die auch einen ironischen Blick auf die finstere Tageszeit und ihre Bilder erlaubt. War die dunkle Hälfte des Tages lange Zeit mit häufig bedrohlichen Metaphern, Symbolismen und Personifikationen behaftet, so erlebte sie insbesondere in den letzten 200 Jahren eine Bedeutungserweiterung und eine Neudefinition in der kulturellen Wahrnehmung. Neue Erkenntnisse wissenschaftlicher Zugänge verschiedener Disziplinen, darunter Astronomie und Psychologie, waren dafür genauso ausschlaggebend wie gesellschaftliche und zivilisatorische Prozesse. In jüngster Zeit entwickelte sich die Nacht sogar hin zu einem „Material“, aus dem Künstler schöpfen, zu einem „inneren Zustand“, der gesellschaftskritisch beschrieben werden will.
- 2012
Emil Jakob Schindler
- 127 pages
- 5 hours of reading
Schindler’s works feature romantic themes, lonely chapels and couples in forests, but also Symbolist paintings such as Pax (1891), inspired by Böcklin’s 1880 Isle of the Dead. His early Symbolist approach from the 1870s already differed in interpretation from that of his teacher Albert Zimmermann. Schindler looked for the simple landscape, the poetic moment, the special atmosphere of the mundane, whether in a vegetable garden, or in the floodplains of the Danube. These works show the influence of the World Exhibition, the Barbizon school, and the Viennese tradition. Man is not absent from Schindler’s works. Steamboats and water mills and other man-made objects are shown to exist in harmony with nature.

![Cubism - Constructivism - Form Art : [Klimt, Kupka, Picasso and others]](https://rezised-images.knhbt.cz/1920x1920/15948928.jpg)



