Der Tag, an dem der Kalender zurückkehrt
Authors
More about the book
Dieses multilinguale Büchlein versteht sich als kleine Gabe zum 60. Geburtstag des Autors Hans Brinkmann. Geehrt werden soll sein unermüdlich-produktives, sozial-poetisches Engagement mit einem Übersetzungskranz rund um den Globus, mit Übertragungen ins Finnische, Polnische, Ungarische, Albanische, Griechische, Türkische, Russische, Japanische und Englische. Es handelt sich um die ersten Übersetzungen jüngerer Texte des Autors in andere Sprachen. Mögen sie ein wenig dazu beitragen, dass sein Werk (welt-)weitere Verbreitung findet. Der sechzigste Geburtstag hat in Japan und anderen ostasiatischen Ländern eine große Bedeutung. Es heißt, dass man das gleiche Jahreszeichen (unter insgesamt sechzig Zeichen) wie bei seiner Geburt wieder hat. Man nennt deshalb diesen Geburtstag den Tag, an dem der Kalender (暦) zurückkehrt (還). Früher freute man sich in erster Linie darüber, so alt geworden zu sein. Heutzutage versteht man diese Feier eher als den Anfang einer neuen Lebensphase. Für einen Autor steht das Alterswerk also erst noch bevor. Die sechs Gedichte entstammen den Bänden „Schlummernde Hunde“ aus dem Jahr 2006 und „knicken!“ aus 2009. An Aktualität eingebüßt haben die Texte nichts.