Angličtina pro jazykové školy. 4
- 357 pages
- 13 hours of reading
This book is for learning correct conversational grammar and vocabulary. It includes Vocabulary and Pronunciation Tables for Czech and English tranlations.







This book is for learning correct conversational grammar and vocabulary. It includes Vocabulary and Pronunciation Tables for Czech and English tranlations.
A new edition as part of the Faber Greatest Hits - books that have taken writing about music in new and exciting directions for the twenty-first century. No other jazz musician has proved so inspirational and so fascinating as John Coltrane.
3. vydání (ve Fortuně). Čtyřdílná řada učebnic anglického jazyka je vhodná pro všechny střední školy, pro jazykové školy, pro jazykové kurzy i pro samostudium. Velký důraz autoři kladou na rovnoměrné rozvíjení všech jazykových dovedností (poslech, čtení, mluvení i psaní), na rozvíjení slovní zásoby, mluvnice i fonetiky, ale také na opakování probírané látky. Slovní zásoba je vybrána záměrně tak, aby si uživatelé učebnice osvojili fráze potřebné v běžných životních situacích. Řada je oblíbená hlavně pro metodicky velmi dobře zpracovaný výklad gramatiky.
Učebnice, jejíž první tři vydání vyšla pod názvem Anglický jazyk pro filology 1, je určena pro první dva ročníky oborového studia angličtiny na filozofických fakultách a pokročilým z řad veřejnosti. Základní texty obsahují vyprávěcí a dialogickou část, přičemž náměty vycházejí z denního života a cyklicky se opakují. Dialogy zahrnují frazeologii z běžného společenského styku, a mluvnická stránka textů není redukována na úroveň dosud probraných jevů. Slovní zásoba je utříděna podle významových okruhů spjatých se situacemi v základním textu a zahrnuje slova a obraty z textů i další výrazy použitelné při rozvádění příslušného tématu. Tuto slovní zásobu je nutné si osvojit v celém rozsahu, neboť je součástí cvičení. Výslovnost se uvádí jen v případech, kdy není odvoditelná z pravidel. Cvičení na slovní zásobu zahrnují doplňovací, substituční, překladová a komunikační úkoly. Mluvnice se probírá obdobně jako na střední škole, avšak podrobněji a s důrazem na srovnání češtiny s angličtinou. Mluvnická cvičení následují hned po výkladu. Doplňkové texty na konci každé lekce a dva kulturně-historické základní texty umožňují informované srovnávání skutečnosti doma a v zahraničí a mají sloužit jako východisko pro diskusi.
Pokračování učebnice Anglický jazyk pro filology 1.
Tato učebnice je určena pro první dva ročníky oborového studia angličtiny na filozofických fakultách. Základní texty mají část vyprávěcí a část dialogickou. Náměty jsou vzaty z denního života a závažnější z nich se cyklicky opakují. Dialogy obsahují značné množství frazeologiez běžného společenského styku. Mluvnická stránka textů není redukována na úroveň dosud probraných mluvnických jevů. Slovní zásoba následující za textem je utříděna podle významových okruhů spjatých se situacemi popisovanými v základním textu. Obsahuje slova a obraty z textů i další výrazivo použitelné při rozvádění příslušného tématu. Mluvnice se zde probírá v obdobném cyklu jako na střední škole, ovšem značně podrobněji a s důrazem na srovnání češtiny s angličtinou.
Učebnice je určena jak pro oborové studium angličtiny (třetí a čtvrtý ročník na filozofických fakultách), tak i pro širší veřejnost. První dvě vydání vyšla pod názvem Anglický jazyk pro filology. Učebnice obsahuje 40 lekcí s různými tématy, ke každému tématu je několik textů. Za nimi následuje souhrn další slovní zásoby, pomocí níž se téma lekce může rozvádět do větších podrobností. Každou lekci uzavírá opakovací cvičení.
Rozdíly mezi britskou angličtinou a angličtinou v U.S.A. 2. vydání
Kniha vychází v rámci ediční řady Paměť UP. Vzpomínky profesora Peprníka jsou nejen svědectvím o dění na univerzitě, ale i vyprávěním o peripetiích druhé poloviny dvacátého století. První autorovy vzpomínky sahají do dob krátce před druhou světovou válkou, dále mapují poválečná léta v Československu, těžká padesátá léta,uvolnění kolem pražského jara, normalizaci i období po sametové revoluci. S humorem autorovi vlastním čteme příběh, jak se autorovi i přes nepřízně režimu podařilo stát se anglistou. Mnoho pozornosti je věnováno i vyprávění o cestách do anglofonního prostředí i v dobách, kdy měla Británi ještě blíže k té, kterou známe z Čapkových Anglických listů, a kdy se do Spojených států málokdo mohl vypravit.
Ve dvou paralelních oddílech (Británie, USA) naleznete obrys dějin těchto dvou zemí. Následují reálie institucí a všedního života. Kniha je určena zejména English learners na střední škole, v jazykové škole, v kursech pro veřejnost a pro samouky.Součástí publikace je shrnutí vývoje britské a americké literatury rok po roce (1 380 děl přeložených do češtiny).Textové údaje doplňuje 235 ilustrací a 153 portrétů spisovatelů.
Schváleno v roce 1983 ministerstvem školství jako učebnice pro vyučování anglickému jazyku na jazykových školách.
V oddíle "Základy anglického jazyka" najdete to nejdůležitější z mluvnice - to, co je nezbytné pro jednoduchou komunikaci v angličtině. Oddíl "Obecná frazeologie" obsahuje ty fráze, které uplatníte při komunikaci v oblasti informací, služeb a profesí. Rozsah příručky omezuje slovní zásobu jednotlivých oborů na nejfrekventovanější jevy.
2. vydání. Čtyřdílná řada učebnic anglického jazyka je vhodná pro všechny střední školy, pro jazykové školy, pro jazykové kurzy i pro samostudium. Velký důraz autoři kladou na rovnoměrné rozvíjení všech jazykových dovedností (poslech, čtení, mluvení i psaní), na rozvíjení slovní zásoby, mluvnice i fonetiky, ale také na opakování probírané látky. Slovní zásoba je vybrána záměrně tak, aby si uživatelé učebnice osvojili fráze potřebné v běžných životních situacích. Řada je oblíbená hlavně pro metodicky velmi dobře zpracovaný výklad gramatiky.
pre 1. ročník stredných škol
Pro anglisty filosofické fakulty v I. semestru
Biografické údaje o Češích, kteří buď v anglofonním světě žili nebo jej navštívili nebo se o něj pouze zajímali či z jeho literatur překládali. Kromě osobních kontaktů se registruje i percepce anglofonního světa v literárních dílech, tj. jaké představy o něm čeští spisovatelé měli, co je na něm zajímalo, jaký stereotyp národního chování si vytvořili. Lexikon končí rokem 1989, protože s otevřením hranic se prudce zvýšila intenzita kontaktů i počet překladů. Lexikon obsahuje celkem 3 400 hesel.
Pokračování učebnice Anglický jazyk pro filology 1.
Čtenáři se s touto bilingvní publikací dostává do rukou unikátní kolekce dosud neznámých výtvarných prací předních evropských umělců z období moderny. Jedná se o reprodukci památníku, který uspořádal dosud anonymní milovník umění a který vznikal postupně od konce 19. století díky nepřímým kontaktům nebo během osobních návštěv umělců, jakými byli např. Cézanne, Degas, Klee, Picasso, Mathieu, Miró a další. Jednotlivá díla jsou opatřena pečlivou uměleckohistorickou analýzou a připomenutím životních osudů umělce a jeho další tvorby. Publikace tak alespoň zčásti objasňuje tajemné osudy této sbírky, artefaktu zcela unikátního v českém i celoevropském kontextu.
Excerpce asi 500 děl z české knižní literatury (románů, poezie, memoárů a deníků, starých kronik, kulturně-historických úvah) z období půl tisíciletí poskytla tisíce zmínek o anglicky mluvících zemích, které dohromady vytvářejí mozaiku znalostí Anglie a představ o ní a jejích obyvatelích. Jedná se o příspěvek k historii vztahů mezi českými zeměmi a cizinou, který dokládá, že zájem o anglicky mluvící země je u nás již starého data a že naše země se vždy klonily k západní oblasti civilizace.