Collected here and translated into English for the first time are some of most renowned Bohemian stories by Prague native Johannes Urzidil, an author who has long been unjustifiably neglected. His blend of fiction, memoir, and reportage offers a wholly original vision of time and place, all of it imbued with a deep sense of empathy and irony. As the youngest member of the Prague Circle that included Max Brod, Franz Kafka, and Franz Werfel, Urzidil represented the last link to that symbiotic milieu of Prague German-Jewish artists.
Sturz der Verdammten - Gedichte ist ein unveränderter, hochwertiger Nachdruck der Originalausgabe. Hansebooks ist Herausgeber von Literatur zu unterschiedlichen Themengebieten wie Forschung und Wissenschaft, Reisen und Expeditionen, Kochen und Ernährung, Medizin und weiteren Genres. Der Schwerpunkt des Verlages liegt auf dem Erhalt historischer Literatur. Viele Werke historischer Schriftsteller und Wissenschaftler sind heute nur noch als Antiquitäten erhältlich. Hansebooks verlegt diese Bücher neu und trägt damit zum Erhalt selten gewordener Literatur und historischem Wissen auch für die Zukunft bei.
The first ever English collection of stories by Johannes Urzidil - a friend of Kafka and an unjustly overlooked writerA maid who is unexpectedly bequeathed her employers' worldly possessions when they flee the Nazi occupation; a loyal bank clerk, who falls into troublesome love with a portrait; a middle-aged travel agent, who…
Wofür brauchen wir überhaupt Gegenwartsliteratur? Wer heute den Roman eines deutschsprachigen Autors in die Hand nimmt, darf die Erwartung haben, darin etwas über die Zeit zu erfahren, in der er lebt. Der Literaturkritiker Richard Kämmerlings erzählt sehr persönlich von literarischen Glanzlichtern der letzten 20 Jahre und der Zeit, die sie spiegeln. Von den Kriegen und Sex, von Wirtschaftkrise und Berlin-Boom, von Terror und Migration. Literaturgeschichte als Zeitgeschichte und großes Lesevergnügen.
Dva výsostní intelektuálové dvacátého století, vyrostlí na kultuře první republiky, dávají nahlédnout v rozhovoru, natočeném v šedesátých letech minulého století v exilu, do svých vzpomínek, postřehů a literárněvědných a filozofických úvah. Jejich hovor se točí mimo jiné kolem německé a české literatury, pražské německo-židovské umělecké společnosti a literární kavárny Arco či kolem Franze Kafky, jeho díla a vztahu k ženám, zejména k Mileně Jesenské. Hodnotí také vztah Karla Čapka a světové literatury, J. W. Goetha a lidové poezie nebo českou a německou výtvarnou avantgardu, zvláště Jana Zrzavého a Tvrdošíjné. Velmi aktuálně zní jejich úvahy o národním charakteru a problematice češství v umění, o významu česko-německého soužití pro kulturu obou etnik a rovněž o stále živém tématu nacionalismu a nacismu. Tento poprvé vydávaný, významný osobní i dobový dokument odkrývá mnoho detailů z kulturního i politického zázemí československé společnosti po první světové válce a svými přesahy má co říct i k dnešku: budoucnost soužití Čechů a Němců nevidí autoři totiž pouze v "odčiňování" či "narovnávání" historie, ale v evropském sjednocení.
Pohled na české dějiny od jejich mýtických začátků až po vznik první české republiky v roce 1918 očima českého Němce. Česko-německé vydání s předmluvou dr. Gerharda Trappa.
Všechny čtyři prózy (Černopláštník, U hranic, Poslední host a Pohled ze Stingelovy skály) jsou inspirovány autorovými pravidelnými pobyty ve vesnici Zvonková u Horní Plané na Šumavě, kde pobýval jako chlapec a později ve 30. letech. Tato málo známá kapitola autorova života je doložena zasvěcenou studií Gerharda Trappa a dvěma statěmi Vladimíra Musila
Letras de Viaje es una antologÁa de textos sobre una ciudad, seleccionados por la belleza de su estilo o por su curiosidad. Textos de todas las Ápocas que nos trasladan a los distintos momentos de su historia; textos de muy diversos autores, -viajeros y visitantes de variada procedencia-, que nos ofrecen ricas y evocadora
Soubor devíti povídek pražskéko německého spisovatele přináší povídky jednak z počátku století, jednak z doby kolem 2. světové války. Obsahuje vzpomínky na dětství v Praze na Žižkově, vzpomínky na svérázného otce, dále pak povídky věnované krajině kolem Horní Plané, rodišti Adalberta Stiftera. Povídky jsou typické jazykovou vytříbeností a jemným ironickým nadhledem.... celý text
“Kafka war Prag und Prag war Kafka. Nie war es so vollkommen und so typisch Prag und nie mehr sollte es dies sein wie zu Kafkas Lebzeiten. Und wir, seine Freunde, ... wussten, dass dieses Prag auch überall im Werke Kafkas in feinsten Quanten enthalten war.” Urzidil ermöglicht dem Leser ein besseres Verständnis der komplexen Persönlichkeit Kafkas und seiner Werke, denn er spricht aus der Vertrautheit dessen, der mit Kafka die geistige Heimat teilte. Persönliches Erleben und Erinnern, Scharfsinn und Liebe verbinden sich zu einem authentischen Bild. Das Prag jener Zeit mit seiner jüdischen, deutschen, tschechischen und böhmischen Geschichte durchdringt mit seiner Atmosphäre und geistigen Lebendigkeit jede Zeile in dieser beeindruckenden Sammlung von Reden und Aufsätzen.