Hřejivá dárková knížka, kterou věnoval milovaný malíř všem dětem. Lidová říkadla, bajky, autorovy vzpomínky na dětství strávené v malebné středočeské vesničce Hrusice, které doplňují verše J. Seiferta a F. Hrubína. A především spousta kouzelných Ladových obrázků s neopakovatelnou atmosférou. Veselá knížka plná zvířátek a svérázných postaviček potěší malé i velké.
Dotisk r. 2008 - ISBN 978-80-00-01404-3
Ilustrovaný životopis Arthura Rimbauda, básníka, tuláka a dobrodruha, vychází z textu jeho nejznámější básně Opilý koráb. Nick Hayes patří k nejtalentovanějším britským kreslířům a za své autorské knihy už podvakrát získal cenu deníku The Guardian. Jeho obrazy ze života „božského rošťáka“, ktery byl milencem Paula Verlaina, než utekl do Habeše a živil se jako překupník zbraní, jsou plné omamné imaginace a nepřekonatelné touhy po dálkách a dobrodružství...
První vydání vzájemné korespondence Františka Hrubína a Jana Zahradníčka edičně připravené Janem a Zdenou Wiendlovými. Zahrnuje všechny dostupné dopisy obou básníků (celkem 97), z nichž první byl napsán v květnu 1937 a poslední v prosinci 1950, tedy půl roku před Zahradníčkovým zatčením a odsouzením ve vykonstruovaném politickém procesu. Kniha je jedinečným dokumentem o přátelství obou básníků i o genezi a vzájemné reflexi jejich poetik – v dopisech nalezneme mj. řadu dokladů k některým Hrubínovým a Zahradníčkovým sbírkám a zejména osobité komentáře k soudobé literární, kulturní i společenské situaci, již oba autoři vnímali především v průběhu války ve vzácném uměleckém souladu.
Rádi píšete i kreslíte? Dobrodružství na vás čeká doslova na každém rohu? Pak je tato tvůrčí kniha právě pro vás. Jedinečným způsobem totiž propojuje tvůrčí psaní a kreslení. Je určena všem, kteří milují příběhy, pohádky, komiks, výpravy do tajemných dálek a cesty za dobrodružstvím vlastní fantazie. Volně provázané dvojstrany obsahují příběhy, které vás podnítí k tvoření: malování i psaní a mnoha dalším věcem. Hodí se jak pro děti, tak pro dospělé, k samostatnému i společnému tvoření.
Klasická veršovaná pohádka o holčičce vyrostlé z kvítků, o její zahrádce a zlé babě Zimici. Květuška pečuje o svou zahrádku a šťastně žije v chaloupce, ovšem jenom do té doby, než se objeví Zimice. Ta se snaží zahubit malou zahradnici i zahrádku. Květušce přichází na pomoc les, zvířátka i kytičky nadané lidskými vlastnostmi, a nakonec také děti.
Fotografická publikace věnovaná vztahu Františka Hrubína ke krajině Posázaví a k Třeboňsku. Těžištěm knihy jsou černobílé fotografie míst spjatých s básníkovým životem. Doplněno ukázkami z Hrubínovy literární tvorby.// Kniha byla vydaná u příležitosti 100. výročí narození a 40. výročí úmrtí Františka Hrubína.// Autorem fotografií je Richard Homola.
Výbor z tvorby Františka Hrubína pokrývá celou jeho básnickou práci, s důrazem spíše na méně vydávané sbírky a překlady. Editorka Jana Čeňková při sestavování knihy přihlížela zejména k autorovým prvním (a druhým přepracovaným) knižním vydáním. Kniha obsahuje mnoha fotografiemi doplněné kalendarium Hrubínova života a díla a Hrubínovu bibliografii se všemi barevnými obálkami v prvním vydání. Vedle básní zde rovněž najdeme ukázky z dosud nepublikované korespondence s Františkem Halasem, Vladimírem Holanem, Kamilem Lhotákem, Jiřím Trnkou, Emanuelem Fryntou, Janem Zahradníčkem či Janem Skácelem. Básnický výbor z díla Františka Hrubína je rozšířen o část Eliščin most, která se úzce váže k Hrubínovu tvůrčímu životu a dílu, obohacena o současné vzpomínky (Karel Kraus, Z. K. Slabý
Dopisy F. Hrubína, J. Seiferta, J. Strnadla, E. Frynty, editorka Iva Málková
Pozůstalost Františka Hrubína uchovává tisíce dopisů a v nich zásadní stanoviska pisatelů, ať už se týkají umělecké tvorby, literárního života či politické situace v Československu. Edice dopisů se soustřeďuje na dopisy přijaté od Jaroslava Seiferta, Josefa Strnadla a Emanuela Frynty. Studium fondů uložených v Literárním archivu Památníku národního písemnictví a konzultace s příbuznými vybraných osobností umožňuje předložit oboustrannou korespondenci Hrubína se Seifertem a Hrubína se Strnadlem. Emanuel Frynta Hrubínovy dopisy spálil, a tak nám zůstává pouze jeden hlas — dopisy Emanuela Frynty zaslané Františku Hrubínovi — a několik konceptů či kopií odpovědí Františka Hrubína jako obraz důvěrného, hlubokého a nesmlouvavého vztahu dvou velkých osobností.
Edice je v roce stého výročí narození Františka Hrubína doplněna také fotografiemi z pozůstalosti a faksimiliemi rukopisů.
Svazek přináší jedenáct básnických knih Františka Hrubína (1910–1971) od jeho prvních sbírek „zamžené krásy“ Zpíváno z dálky, Krásná po chudobě a Země o polednách, přes spirituální Včelí plást, psaný za okupace, ke knihám Jobova noc a Hirošima, v nichž se autor vyrovnával s válečnou katastrofou a novým ohrožením lidstva, až k pozdním dílům Proměna, Romance pro křídlovku, Až do konce lásky, Černá denice a Lešanské jesličky, v nichž se vracel k osobnímu a existenciálnímu rozměru své poezie. Poprvé od autorovy smrti, čtyři desetiletích po vydání Hrubínových básnických spisů a sto let od jeho narození tak čtenáři dostávají do rukou soubor vrcholných děl klasika české poezie. Komentář mimo jiné srovnává původní verze básní, jak byly otištěny v časopisech a novinách, s jejich verzemi knižními.
Jedna z nejoblíbenějších her světové dramatiky s neméně slavným titulním hrdinou. 57. svazek edice D obsahuje klasický, ale stále živý překlad Jaroslava Vrchlického a zároveň rozsáhlý fragment moderního básnického překladu Františka Hrubína.
Roztomilé Hrubínovy verše o princezničce na bále, co poztrácela korále, ožívají v nově ilustrovaném rozkládacím leporelu, jehož barevné obrázky namaloval Adolf Dudek.
Památníček je určen pro zápisky o děťátku od okamžiku jeho narození. Je bohatě vyzdoben ilustracemi Marie Fischerové-Kvěchové a doprovázen klasickými dětskými básničkami Jana Nerudy, Josefa Václava Sládka a Františka Hrubína.
O knihe Varí hrnček, varí, z hlávky sa mu parí. Potom si až k čelu vrazil čiapku bielu. Nerozumiem tomu. Chystá sa nám z domu, že si berie čiapku? Spýtajme sa apku. ...
V této knize se vracíme k minulosti - k Hrubínovým původním sbírkám a veršům v časopise Mateřídouška, u jejíhož zrodu básník stál(1945 -1949). Autoři sbírky se snaží excerpovat všech patnáct původních sbírek a první ročníky Mateřídoušky, kam Hrubín jako šéfredaktor tvořil verše, aby naplnil číslo a které uveřejňoval často pod různými pseudonymy. Nakonec pouze tři-čtyři básně se shodují s výběrem ve Špalíčku, ale několik (také z básníkovy pozůstalosti)jich je vůbec tištěno knižně poprvé.
Jazyková úroveň - mírně pokročilí Klasické francouzské pohádky vydal Charles Perrault pod názvem Pohádky matky Husy v roce 1697. Dnes znají Červenou karkulku či Palečka děti na celém světě. V dvojjazyčném vydání nyní vychází soubor v překladu básníka Františka Hrubína, který obsahuje pohádky Šípková Růženka, Červená karkulka, Kocour v botách, Modrovous, Víly, Popelka, Princ Chocholouš a Paleček. Dvojjazyčné vydání s gramatickým a lexikálním komentářem pod čarou. Pro mírně pokročilé.
Obsáhlý svazek korespondence básníka Františka Hrubína a literárního historika a kritika Václava Černého vypovídá nejen o mimořádném přátelství obou spisovatelů, o době, v níž žili, a lidech, s kterými se stýkali, ale je i důležitou knihou o novodobé české poezii a českém básnickém překladu. Knihu edičně připravila Růžena Hamanová, která dopisy doprovodila obsáhlými poznámkami, komentáři a citacemi z dopisů jiným adresátům, čímž vytvořila jedinečnou mozaiku vypovídající o době a české literatuře před a po Únoru 1948. Knihu doprovodila též jmenným rejstříkem, obsáhlým doslovem a obrazovou přílohou, která vůbec poprvé zveřejňuje humorné kolážované časopisy z Hrubínova přátelského okruhu (K. Lhoták, J. Schwarz-Červinka, J. Rychlík ad.), vydávající svědectví o původním českém literárním „pábitelství“ na přelomu 40. a 50. let.
Křtiteli Hrubínovy poezie byli J. Hora, F. Halas a J. Seifert. Hrubín záhy našel svou mimořádně zpěvnou notu fantaskního a kosmického lyrismu, který v závěru života dostal tóny patetické epičnosti se vzpomínkou na mládí. Přestože zemřel v jednašedesáti letech, přiřadil se ke generaci svých přátel, která vstupovala do literatury po první světové válce, a dodnes patří jako nepřekonatelný mélik mezi nejvýznamnější osobnosti české poezie 20. století. Tato virtuozita ho také předurčila k vynikajícím překladům A. Rimbauda a P. Verlaina.
Osm evropských pohádek, z nichž některé jsou součástí literatury každé evropské země. Opět si tak můžeme připomenout příběh o očarované princezně spící v lese nebo objevit novou pohádku o statečné Kateřině, která prošlapala sedm párů železných bot při snaze zachránit krásného prince. Bohatě ilustrovaná a nádherně graficky upravená kniha.... celý text
Obě skladby se odehrávají v krajině autorova dětství. Černá denice (1968) je připsána památce rodičů a sestry a je inspirovaná pocitem neodvratného příchodu smrti. Lešanské jesličky (1970) jsou naproti tomu velice neobvyklou vánoční baladou, která parafrázuje biblický příběh Josefa a Marie.
Sedm pohádek z pokladů našich a světových pohádkářů.
Výbor uspořádala Kateřina Závadová.
V pohádkách bývá symbolické číslo tři. Tři vlasy děda Vševěda, tři dary, tři oříšky a tři plesy, tři probdělé noci na hlídce, třikrát princezna vysloví svá přání a nápadníci hádají tři hádanky. Podobně i trojice - tři sestry - prochází pohádkami všech národů v mnoha tematických variantách, v nichž však základní příběh zůstává vždy stejný. Z tří sester je vždy jen jedna, zpravidla ta nejmladší, nejhodnější a nejkrásnější a ona jediná si zaslouží lásku prince. Dětmi nejmilovanější jsou Popelka, Kráska, Maruška z pohádky Sůl nad zlato, staršími sestrami pohrdané a vysmívané, ale k jejich překvapení nakonec ony získávají všechno. Ale v pohádkách o třech sestrách nebývají jen něžné popelky, ale mohou být odvážné jako Fanta Giro a chytré jako Molly Čiperka, která se dokázala o sestry postarat a nelekla se ani obra. A protože děti mají rády nejen romantické a strašidelné pohádky, ale i žertovné, v pohádce Tři šišlavé nevěsty se dozvědí, že žádné pravidlo není bez výjimek a že ani ta nejmladší na tom nemusí být o nic lépe než ty starší. V této pohádce byly totiž všechny tři sestry bez rozdílu tak líné, že se ani nenaučily dobře mluvit. Pokud seděly a mlčely, měly nápadníků dost, ale stačilo promluvit — a nezbyl jim ani jediný.
Výbor shrnuje nejznámější Hrubínovy skladby od lyrických veršů přírodních a milostných až k velkým skladbám se společenskou tematikou. Výbor shrnuje ty nejznámější Hrubínovy skladby od počátečních lyrických veršů až k velkým skladbám se společenskou tématikou jako Stalingrad,Jobova noc, Proměna nebo lyricko-epický opus Romance pro křídlovku. Výbor je doplněn doslovem.
Jaká zvířátka poznal Budulínek na venkově u babičky a dědečka a co všechno se mu tam přihodilo. Pomůžete Budulínkovi najít na obrázku zvířátka, která do lesa nepatří? A víte kde žijí a čím se živí?
Dedko repy nasadil, na medzu sa posadil. Čakal, čakal, mráz ho ľakal. .. Po mnohých rokoch vám prinášame jednu z najznámejších a najobľúbenejších básničiek Františka Hrubína vo forme leporela pre najmenších. Rozprávku o repe prebásnil Milan Rúfus a ilustroval Dušan Grečner. Určite patrímedzi diela, ktoré maličkých veľmi potešia.
Prvá knižka pre najmenších! Veršované leporelo s textom Františka Hrubína,
ktorý prebásnil Milan Rúfus, a s pôvabnými ilustráciami Heleny Zmatlíkovej
prevedie deti všetkým, čo tvorí svet.
Drobná publikace na paměť národního umělce Antonína Strnadla (10. 5. 1910 – 31. 10. 1975) . Věnuje se ilustracím dětských knih, ve kterých Strnadel obzvlášť vynikal.
Výběr z článků a projevů. Činnost publicistická je v Hrubínově díle jen okrajová a příležitostná. Má však svůj význam v kontextu s jeho tvorbou původní i překladatelskou, zároveň poskytuje komentář jeho uměleckého i lidského vyzrávání, jeho vývoje jako spisovatele i jako občana.Jsou to vzpomínky na vlastní čtenářské zážitky, medailóny básníků, projevy na besedách a konferencích, komentáře k vlastním i cizím edicím, úvahy o poslání a smyslu umění, odpovědi na různé ankety, reakce na společenské a literární události a jen výjimečně polemiky.
Jednosvazkový výbor básní Františka Hrubína: Na sklonku lásky. - Po potopě. - Poznání.- A další... Výbor je rozdělen do 6 odd., které většinou nedodržují celistvost původně vydaných sbírek. Výjimku tvoří sbírky Jobova noc a Až do konce lásky, které jsou spolu s Romancí pro křídlovku přetištěny v úplnosti. Básně vybral a uspořádal, medailón a chronologii básníkova života a díla sestavil Miloš Pohorský.
3 rozšířené vydání populární Hrubínovy knížky jednoduše nazvané Dětem obsahuje okolo 25 pohádek pro děti a jako bonus krátkou pohádku o Františku Hrubínovi.
Unter den zahlreichenWerken des frühverstorbenen Wilhelm Hauff haben vor allem seine Märchen ihre Lebenskraft behalten. Zwei der schönsten Märchen sind hier vereinigt, die rührende »Geschichte von dem kleinen Muck« und das Märchen vom unglücklichen »Zwerg Nase«, der aber am Ende seine wahre und schöne Gestalt wiedererhält. Text in neuer Rechtschreibung
Veršovaná pohádka o malé holčičce a její zahrádce. Příběh plný zvířátek, ptáků a květin. Malá Květuška pečlivě opatruje svou zahrádku, avšak zlá baba Zimice, která ničí vše, co roste a kvete, se ji snaží zničit. Děti se však proti ní spojí a přemohou ji. Knihu provázejí mistrné barevné ilustrace Jiřího Trnky. Vydavatel: Albatros - Praha, 1972.
Výbor z díla soudobého francouzského básníka opěvujícího všechny zázraky života, doplněný statí o autorovi, textovou i obrazovou dokumentací, kalendáriem a ediční poznámkou. Pořadatel výboru se pokouší o syntetický pohled na Prévertovu poezii plnou vzácné smyslnosti, lidovou a revoluční, která razí nové cesty i po formální stránce. Ústředním motivem je láska se všemi podobami a obrana člověka před krutostí a lhostejností. Z franc. originálů vybral, přel., úv. stať naps., prévertovské kalendárium sest. a textovou i obr. dokumentaci pořídil Adolf Kroupa; koláže J. Préverta. Část nákladu vydána s mikrodeskou.