Coriolanus
- 246 pages
- 9 hours of reading
Dvojjazyčné vydání poslední Shakespearovy tragédie Coriolanus.





Dvojjazyčné vydání poslední Shakespearovy tragédie Coriolanus.
Knihovna klasiků spisy Williama Shakespeara
Tradition holds that Shakespeare wrote the comedy The Merry Wives of Windsor at the request of Queen Elizabeth, who was fond of the character Falstaff and wanted to see him in love on stage. However, Shakespeare cleverly subverts this expectation, as Falstaff is not in love with the two Windsor wives but rather with their husbands' money. His plan to acquire this wealth ultimately fails, and in the comedic conclusion of the play, he is ritually punished and ridiculed in Windsor Park. The Merry Wives of Windsor is unique as Shakespeare's only comedy set in England and his only middle-class comedy. It captivates with its bursts of linguistic wit, as each character possesses a distinct and individual speech. The Welsh priest Hugo Evans distorts English with his accent and comically twisted phrases, while Dr. Caius, a Frenchman, mangles English with his French pronunciation and idioms. Mistress Quickly speaks in her own unique manner, and of course, Sir John Falstaff stands out as one of Shakespeare's greatest comedic characters.
This reproduction focuses on making historical works accessible to individuals with impaired vision through large print. Megali, the publishing house behind this initiative, emphasizes the importance of preserving and sharing these texts while ensuring readability for all.