Explore the latest books of this year!
Bookbot

Viliam Turčány

    February 24, 1928 – May 9, 2021
    Viliam Turčány
    U kotvy
    Oheň z Neho
    Rozhovory s Picassom
    Danteho trubadúri
    Marína
    Som ako mesiac
    • Výber z Michelangelovej poézie, reprodukcie jeho kresieb, odborné štúdie a kalendárium jeho života.

      Som ako mesiac
      5.0
    • Výber z poézie trubadúrov, stredovekých provensálskych básnikov 12. a 13.storočia. S použitím reprodukcií miniatúr Paula de Limbourga z knihy Les trés riches Heures du duc de Berry. Vydané pri príležitosti 650. výročia Danteho smrti.

      Danteho trubadúri
      5.0
    • Oheň z Neho

      • 108 pages
      • 4 hours of reading

      Viliam Turčány v zbierke Oheň z Neho okrem holdu Jánovi Holému chcel vzdať úctu aj našim vierozvestom, sv. Cyrilovi a Metodovi, zakladateľom slovenskej a slovanskej slovesnosti.

      Oheň z Neho
      5.0
    • Zbierka poézie Viliama Turčányho, rozdelená do nasledujúcich častí: Vyberanie z nádob, Mys beznádeje, Premeny, Piesne potulného pevca, Refrény, U kotvy, Piesne.

      U kotvy
      4.0
    • Cestami poézie I

      • 230 pages
      • 9 hours of reading

      Prvý zväzok knižného výberu z literárnovedného diela významnej osobnosti súčasnej slovenskej literatúry má podtitul Za obraznosťou básnictva. Prináša autorov zasvätený pohľad na dielo vrcholných zjavov európskej poézie Vergília, Ovídia, Horatia, Danteho, Patrarku, Michelangela a ďalších autorov a svojimi interpretáciami ukazuje vzájomné tvorivé dotyky s najväčšími básnikmi novodobej slovenskej poézie.

      Cestami poézie I
      3.0
    • Proglas je veršovaný předzpěv vzniklý v 9. století k překladu evangelií do staroslověnštiny, jejíž autorem je pravděpodobně sám Konstantin Filozof. Jde pravděpodobně o první literární památku sepsanou ve staroslověnštině. Její délka je 110 veršů (111. verš je Amen). Je psán dvanáctislabičným veršem. V předmluvě je chválen slovanský překlad a současně je zde zdůrazňováno právo člověka na bohoslužby v mateřském jazyce.

      Proglas (staroslověnsky)
      3.5
    • Kniha obsahuje básne známeho autora. Výber básní sa zhoduje s tými v knihe Piesne vydané Slovenským spisovateľom v roku 1978.

      Zrkadlová sieň
    • Viliam Turčány - prekladateľ Danteho, Vergília, Ovídia, Horácia, Petrarku, Goetheho, ale tiež V. Nezvala - chce byť touto knihou "sprievodcom mladého človeka po cestách literatúry od antiky až k Nezvalovi." Okrem ukážok z Turčányho reprezentatívnych prekladov (Ovidius, T. Tasso, T. Akvinský, Mistral, Goethe, Ronsard, .....) tu nájdeme autorove vyznania k ich dielu i vlastnú básnickú tvorbu. Doslov: Stanislav Šmatlák.

      Podľa vôd a voľných polí
    • Trojgrošový román je epickým prepisom Žobráckej opery anglického spisovateľa Johna Gaya. Brecht ponechal deju pôvodné miesto — život londýnskeho podsvetia. Časove ho však posunul do konca devätnásteho a začiatku dvadsiateho storočia, do zákulisia kapitalistického podnikania, Odhaľuje tajnésúvislosti zločinnej vojny so zločinným obchodom a s obyčajným zločinom. Odkrýva spätosť navonok solídneho obchodu s najbezočivejsou trestnou činnosťou, za pomoci a podpory ľudí, ktorí majú bdieť nad zachovávaním platných zákonov...

      Trojgrošový román
    • Výber z Hollého poézie i z iných, k Hollému sa viažucich textov zostavil, niektoré básne preložil a úvod i komentár napísal V. Turčány. Kalendár Hollého života a diela napísal a obrazový materiál vybral Ján Štibraný. Z obsahu: Jaroslav, Svatopluk, Selanki, Žalospevi, Pesňe, Rozľičné básňe.

      Hollý. Vo výbere a interpretácii Viliama Turčányho
    • Zbierka Až do najďalších končín (1988) je motivickým návratom z Talianska do krás rodného kraja. Z formálneho hľadiska obsahuje všetky básnické formy.

      Až do najdalších končin...
    • Výber z vrcholného diela slávneho rímskeho básnika Ovídia.

      Premeny
    • Aeneas / Publius Vergilius Maro ; prerozprával Viliam Turčány ; vysvetlivky sprac. Hana Ferková ; il. Robert Brun

      Aeneas
    • Cestami poézie II

      • 212 pages
      • 8 hours of reading

      Druhý zväzok knižného výberu má podtitul Pri domácich prameňoch zahŕňa Turčányho literárnovedné práce o Š.F. Seleckom, J. Hollom, J. Kollárovi, S.H. Vajanskom, P.O. Hviezdoslavovi, I. Kraskovi a J. Jesenskom. Prináša aj state a štúdie, ktoré boli od 60. rokov publikované v odborných literárnych periodikách. Výrazne zjednocujúcim činiteľom autorovho diela je skúmateľský postup, dôsledne sústredený na prenikanie do umeleckej štruktúry umeleckého textu.

      Cestami poézie II
    • V okraje jarkov

      • 80 pages
      • 3 hours of reading

      Obdivovateľ krásy a vždy nežný ospevovateľ lásky, ctiteľ histórie a virtuóz básnického slova - taký je Turčány v najnovšej básnickej zbierke, plnej clivých tónov a melódií, plnej túžby po harmónii.

      V okraje jarkov
    • Viliam Turčány patrí medzi najvýznamnejších predstaviteľom staršej generácie súčasnej slovenskej poézie. V kultúrnych spoločnostiach býva dobrým zvykom pri príležitosti životného jubilea najvýznamnejším predstaviteľom básnickej generácie vydávať výber z toho najlepšieho. Ponúkaný výber z Turčányho posledných piatich zbierok prináša čitateľovi to najvyzretejšie a najkvalitnejšie z jeho dlhoročnej tvorby. Na margo autora Stanislav Šmatlák napísal: „Viliam Turčány je vari najkompletnejšou i najkomplexnejšou tvorivou osobnosťou súčasnej slovenskej literárnej kultúry: básnik, prekladateľ poézie, literárny vedec. Dozaista, geneticky najprvším, čiže východiskovým momentom tu bude talent, ktorý mu dobré sudičky vložili priamo do kolísky, veď akoby sa bol Vilko Turčány už narodil s darom hovoriť rečou verša...“ Výber je ilustrovaný prácami akad. maliara Jozefa Ilavského.

      Prsteň
    • Rytier a pevec Viliam Turčány

      • 240 pages
      • 9 hours of reading

      Publikácia Rytier a pevec Viliam Turčáry vychádza k 90. narodeninám tohto významného slovenského básnika a prekladateľa, vedeckého pracovníka SAV na poli literatúry, PhDr. Viliama Turčányho, CSc., Dr.h.c., ktorého si svet aj Slovensko uctili mnohými oceneniami za jeho skvelú a mnohorakú prekladateľskú, odbornú a umeleckú tvorbu. Úvodnú časť publikácie tvoria reminiscencie a zdravice vinšovníkov - rodákov a priateľov, ktorí majstra poznajú a čosi s ním prežili, aj lídrov významných inštitúcií básnikovho rodného kraja, vďaka ktorým kniha vyšla a ich poslaním je chrániť naše kultúrne dedičstvo. Vzácnosťou sú dva autentické rozhovory, v ktorých si Viliam Turčány zaspomínal... Publikáciu obohacujú ilustrácie Viliamovho dvorného ilustrátota a priateľa, akademického maliara Doc. Jozefa Ilavského, uverejnené v Turčányho zbierkach básní. Cieľom monografie je pripomenúť autorskú tvorbu tohto majstra pera, doktora literatúry, zachytenú v recenziách a literárnokritických hodnoteniach, zozbieraných z literárnych časopisov, novín, kníh či samotných Turčányho zbierok básní a pokúsiť sa o literárnu analýzu a syntézu. Zámerom autorky je zacieliť pohľad na vlastné básne tohto veľkého básnika, múdreho a srdcom vznešeného človeka a inšpirovať čitateľov, aby ich čítali a poznali, lebo sú čistým prameňom, hodné toho, aby pretvárali dnešný svet a pomáhali mu znovu nájsť hodnoty.

      Rytier a pevec Viliam Turčány
    • Rada a dar

      • 94 pages
      • 4 hours of reading

      Ďalšia zo zbierok Vilama Turčányho - Rada a dar - získala aj výročnú cenu vydavateľsta Slovenský spisovateľ.

      Rada a dar
    • Pamäť literárnej vedy

      • 116 pages
      • 5 hours of reading

      Literárny vedec, prekladateľ a básnik Viliam Turčány pracoval v SAV v rokoch 1952 - 1988. Jeho akademické i mimoakademické pôsobenie pri príležitosti jeho 85. narodenín v roku 2013 bilancoval a analyzoval seminár Pamäť literárnej vedy, ktorého zámerom je posilňovať vedomie tvorivej a kultúrnej kontinuity modernej slovenskej literárnej vedy cez aktualizáciu odkazu vedeckého diela predchádzajúcich generácií literárnych historikov. Dielo V. Turčányho predstavuje pre slovenskú literárnu vedu od druhej polovice 20. storočia nielen významný kultúrny čin, ale je diskrétne formulovanou výzvou k oceneniu pôvodnej krásy klasickej poézie, osobnostným gestom dôvery v jej kultivujúcu silu aj prejavom obdivu voči bohatosti slovenského jazyka. Aktuálne čítanie diela Viliama Turčányho v podobe vedeckých štúdií, esejí, životopisného medailónu aj východiskových textov a veršov V. Turčányho prezentuje vydaný zborník.

      Pamäť literárnej vedy
    • Rým v slovenskej poézii

      • 438 pages
      • 16 hours of reading

      Rozprava o slovenském rýmu, pojatá historicky i obecně teoreticky.

      Rým v slovenskej poézii