Ils etaient deux enfants qui s'aimaient tant. Aucassin, le fils du comte de Beaucaire, est amoureux fou de Nicolette, une jeune prisonniere d'origine sarrasine. Mais cette idylle n'a d'abord rien d'une partie de plaisir dans un monde feodal insensible au miracle de l'amour. Et puis quels mysteres cache donc Nicolette? De cette initiation poetique et juvenile a l'amour nait au xiii siecle la premiere et unique chantefable de la litterature medieval qui fait dialoguer prose et vers, musique et recit, realite et fantaisie, feminite et feerie.
Excerpt from Li Romans Dou Chevalier au Lyon Mochte dem huche, das ich nun zum zweiten mal den facbgenossen biete, dieselbe freundliche aufnalnne zu teil werden, die es früher gefunden hat! About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Récits de Marie de France et d'autres auteurs (XIIe-XIIIe siècle) - Édition bilingue publiée
1403 pages
50 hours of reading
Pour faire savoir à Yseut qu'il est près d'elle, Tristan grave une inscription sur une branche de coudrier : "Ni vous sans moi, ni moi sans vous !". Ce stratagème réussit, et les amants s'enlacent. Lorsqu'ils sont séparés, Tristan compose un lai pour immortaliser cet instant de bonheur. Ce moment illustre l'origine du Chèvrefeuille de Marie de France, ainsi que de nombreux lais, qui naissent du souvenir d'une émotion. Peu de choses sont connues sur Marie de France, qui vécut au XIIe siècle, liée à la cour d'Aliénor d'Aquitaine, et fut la première femme poète à écrire en langue vernaculaire. Son œuvre représente un courant littéraire en plein essor, le "lai narratif", un récit ou conte. La popularité du genre coïncide avec l'apogée des Plantagenêt, et il contribue à leur rayonnement. Le déclin des lais narratifs survient avec les difficultés politiques de la dynastie. Dans cet univers, le merveilleux est omniprésent : des chevaux galopent plus vite que les oiseaux, des hommes se transforment en bêtes féeriques, et l'amour courtois, ou fine amor, est omniprésent. Les lais, sous diverses formes - féeriques, didactiques, burlesques - partagent un sens de l'image, une musicalité, et un pouvoir d'émotion. Cette édition propose une traduction en français moderne à côté du texte anglo-normand, réunissant tous les lais narratifs des XIIe et XIIIe siècles, y compris ceux dont le texte est perdu, représentés par des traductions norroises