Moral allegory and spiritual autobiography, The Little Prince is the most translated book in the French language. With a timeless charm it tells the story of a little boy who leaves the safety of his own tiny planet to travel the universe, learning the vagaries of adult behaviour through a series of extraordinary encounters. His personal odyssey culminates in a voyage to Earth and further adventures. Letter to a Hostage, which contains certain themes that were to appear in The Little Prince, is Saint-Exupery's optimistic and humane open letter to a Jewish intellectual hiding in occupied France in 1943.
Rudolf Štorkán Books






Český jazyk pro učební obory středních odborných učilišť
- 256 pages
- 9 hours of reading
Český jazyk pro učební obory středních odborných učilišť.
Dvanáct omylů sociologie
- 167 pages
- 6 hours of reading
Studie věnovaná zdrojům a příčinám krize sociologie v současné společnosti.
Popis: Tato kniha umožňuje podle čar a znaků na ruce přesně určit a rozpoznat skryté nebo již projevené nemoci a neduhy a včas zjistit jaké problémy mohou nastat v budoucnu.
Ilustrace Rudolf Štorkán. 4. vydání. "Eskorta" vyšla v r. 1929 jako prvotina mladého moravského učitele Josefa V. Plevy, který později vynikl zejména svou knihou "Malý Bobeš". Příběh tří vojáků první světové války, kteří na samém jejím konci jsou eskortováni do přední linie z trestuza deserci, vyjadřuje zoufalství a odpor prostých lidí, jimž válka rozbila rodinný život. "Kniha je psána básnicky čerstvou, zrnitou řečí člověka, který svěže viděl a cítil, který se utrpením vypěstoval k vyššímu typu lidství a užitku společnosti." (Z kritiky L. Štolla v Signálu 1930.)
Dialogy o občanské společnosti
- 254 pages
- 9 hours of reading
Soubor rozhlasových rozhovorů s konzervativními a liberálními osobnostmi na téma utváření občanské společnost (Bayer, Bělohradský, Boguszak, Bútora, Cepl, Dienstbier, Hauner, Hvížďala, Kroupa, Křen, Macura, Mlčoch, Rupnik, Stráský, Tigrid, Třeštík, Večerník)
Podnázev: Povídky pro kočku a pro psa. (V podnázvu jsou slova pod psa záměrně přeškrtnuta a nahrazena slovy pro psa). Svět je rozdělen na dva tábory: na milovníky psů, co propadli kouzlu svých čtyřnohých přátel vonících psinou a nosících domů na tlapkách bláto, a na ty ostatní, lidi praktického ducha. Ti bývají ke zvířatům poněkud chladnější, či spíše odtažití. Mezi oběma samozřejmě existuje celá škála "barevných odstínů". První řeknou: "Bez psa? Nikdy!" Ti druzí zase nechápou, proč by si měli komplikovat život psem. A pak je tady ještě jedna skupina, která je názorově "v pohybu". Začíná to zpravidla slovy: "Jedeš, potvoro!" Ale zásahem osudu se někdy náhodou stane, že nějaký ten pes jim vstoupí do života proti jejich vůli. Reakce dotyčného pak často mívá podobu překvapeného povzdechu: "Jak jsem jen mohl žít bez psa!"



