This book contains nine stories. They are told by characters from India, Sri Lanka and Pakistan. Some of these stories have something in common, they refer to turning points in their lives. In addition to this, all of them tell experiences of their childhood
Černá vlajka, to je první ze tří knih série korzár Marten. Kniha popisuje životní příběh piráta Jana Kuny, který úspěšně dobývá poklady jiných lodí za pomoci své posádky, ale hlavně díky své rychlé a obratné lodi Zefýr. Jan si díky své statečnosti a umu získává pozornost anglické královny a stává se korzárem, pirátem pod ochranou panovníka. Společně s touto ochranou získává jméno Marten, což je obdoba polského jména Kuna se stejným významem. Jeho loď o té doby také zdobí vlajka se zlatou kunou na černém podkladě. V prvním ze tří dílů se Jan se svými společníky, mezi nimiž nejvýznamnější je francouský rytíř Belmont, vydává do tropických oblastí, aby zde získal španělské zlato. Zde nachází zemi indiánů, zvanou Nahua. Po domluvě s domorodci si zde Martenova družina staví sklady pro své dobyté poklady, výměnou za nástroje pro indiány. Jan však v této zemi potkává Iniku, krásnou dceru náčelníkovu, do které se zamiluje. Současně se začíná více zajímat o prosperitu divošské země než o své dobyté poklady, k nelibosti svých pirátů. Nato přichází útoky španělských karavel, které mstí své potopené lodě... Do knihy jsou skvěle zapracována historická fakta, což atraktivitu příběhu jen zvyšuje.... celý text
The first of Lem’s novels to be published in americanca and still the best known. A scientist examining the ocean that covers the surface of the planet Solaris is forced to confront the incarnation of a painful, hitherto unconscious memory, inexplicably created by the ocean. An undisputed SF classic. Translated by Joanna Kilmartin and Steve Cox.
Černá vlajka, to je první ze tří knih série korzár Marten. Kniha popisuje životní příběh piráta Jana Kuny, který úspěšně dobývá poklady jiných lodí za pomoci své posádky, ale hlavně díky své rychlé a obratné lodi Zefýr. Jan si díky své statečnosti a umu získává pozornost anglické královny a stává se korzárem, pirátem pod ochranou panovníka. Společně s touto ochranou získává jméno Marten, což je obdoba polského jména Kuna se stejným významem. Jeho loď o té doby také zdobí vlajka se zlatou kunou na černém podkladě. V prvním ze tří dílů se Jan se svými společníky, mezi nimiž nejvýznamnější je francouský rytíř Belmont, vydává do tropických oblastí, aby zde získal španělské zlato. Zde nachází zemi indiánů, zvanou Nahua. Po domluvě s domorodci si zde Martenova družina staví sklady pro své dobyté poklady, výměnou za nástroje pro indiány. Jan však v této zemi potkává Iniku, krásnou dceru náčelníkovu, do které se zamiluje. Současně se začíná více zajímat o prosperitu divošské země než o své dobyté poklady, k nelibosti svých pirátů. Nato přichází útoky španělských karavel, které mstí své potopené lodě... Do knihy jsou skvěle zapracována historická fakta, což atraktivitu příběhu jen zvyšuje.
Baladický příběh o lásce polského zemana k ženě vesnického hrnčíře je naplněn nejen kouzlem života prostého lidu v zapadlém Polesí, ale i tragikou opuštěné ženy. Tragický osud Ulany, krásné ženy hrnčířovy, která vzplála láskou ke šlechtici, pro svou lásku vše obětovala, když poznala, že u něho šlo jen o chvilkový rozmar, skončila sebevraždou. Ulana se stala předlohou Moniuszkovy opery Halka.
Kniha je prvním systematicky uspořádaným výborem z nejzávažnější a umělecky nejhodnotnější básnické autorovy tvorby. Přináší jeho komicko-hrdinský epos "Myšeis", jehož děj, válka myší a koček, nutí čtenáře ke srovnávání s tehdejšími společenskými třenicemi. Seznamuje nás srozsáhlou básní "Monachomanií", v níž středem Krasického pozornosti se staly domácí pomry v církvi. A konečně nám představuje básníka jako autora pronikavých satir a bajek.
Autor zachycuje Polsko v prvních letech po válce a líčí neuvěřitelné věci, které se tam děly. Na velkém plátně uvádí podvodníky, ztroskotance, vyděrače a zbabělce často determinované válečnou minulostí, v níž ztratili svou čest i svědomí, a postavy ztracených synů a pobloudilých dcer vrátivších se domů.