Explore the latest books of this year!
Bookbot

Leconte De Lisle

    A French poet, Leconte de Lisle stands as a crystallization of the Parnassian movement. His verse is known for its clarity, sonority, and classical precision, imbued with exotic color and historical depth. He portrays the world as a 'glorious blunder,' and his poetry, while containing a fervent core, often appears marble-like in its cultivated coolness. His work reflects a contemplative, often scornful stance, accepting existence with a defiant austerity while yearning for the ultimate repose of death, free from the constraints of time and earthly troubles.

    L'Odyssée - Texte abrégé
    Odisea
    • L'Odyssée - Texte abrégé

      • 162 pages
      • 6 hours of reading

      L'édition de référence dans une présentation renouvelée. Lecture recommandée en 6 ème et 5 ème par le Ministère de l'Education National. Dans la petite île d'Ithaque, Pénélope et son fils Télémaque attendent Ulysse, leur époux et père. Voilà vingt ans qu'il est parti pour Troie et qu'ils sont sans nouvelles. De l'autre côté des mers, Ulysse a pris le chemin du retour depuis longtemps déjà, mais les tempêtes, les monstres, les géants, les dieux parfois, l'arrêtent ou le détournent de sa route... Premier grand voyageur, Ulysse découvre l'Inconnu, où naissent les rêves et les peurs des hommes depuis la nuit des temps. L'Odyssée nous dit cette aventure au terme de laquelle le héros retrouve enfin, aux côtés de Pénélope, " la joie du lit ancien ". A partir de 12 ans.

      L'Odyssée - Texte abrégé2018
      3.6
    • Odisea

      • 396 pages
      • 14 hours of reading

      Junto con la «Ilíada», la ODISEA constituye una de las piedras angulares de la cultura occidental. El relato que hace HOMERO de las aventuras de Odiseo en su camino de regreso desde Troya hasta su patria, Ítaca, ha sido desde siempre una mina inagotable de motivos e imágenes para escritores y artistas. Relatos como el del encuentro con los Cíclopes y Polifemo, con las Sirenas, con la maga Circe o la ninfa Calipso, así como la venganza que Odiseo lleva a cabo sobre los pretendientes de su mujer, Penélope, son sólo algunos de los episodios que han fecundado sin cesar la imaginación de los hombres. Traducida por Carlos García Gual, quien ha conseguido una versión en prosa de tersura y elegancia extraordinarias, la «Odisea» es un relato inolvidable, cuyo protagonista, rico en recursos, se mueve por intereses y motivaciones mucho más próximos a los del hombre y la mujer de todos los tiempos.

      Odisea2007
      4.4