This Swedish author explores themes of childhood and adolescence with remarkable empathy and humor. His works, often set in environments he knew well, feature a keen insight into the psychology of young characters. Stark masterfully captures the complexities of life, friendship, and family, crafting narratives that resonate with readers of all ages. His writing style is direct yet poetic, with a gift for dialogue and atmosphere.
Will Grump the Yule Tomte ever visit the rabbit children? This charming and
funny Christmas story is told over twenty-five chapters -- one for each day of
Advent -- with delightful festive illustrations. Perfect for sharing.
Will the rabbit children still be able to have their Midsummer party even
after the big storm? Perhaps their friend Grump the tomte will help! This
charming follow-up to The Yule Tomte and the Little Rabbits is told in twenty-
one chapters.
A standalone follow-up to the acclaimed and beloved chapter books My Happy Life and My Heart is Laughing. Dani is very happy-it's the second-to-last day of school, and summer is about to start. But then there's a knock on the classroom door, and Dani is told her father has been in an accident. He's in hospital! How can she possibly be happy? A warm and heartfelt story about Dani's love for her dad and her ongoing friendship with Ella. It's a story about sorrow and joy-and how life really is.
Кілька літніх тижнів на острові в морі не забуде ані Ульф, ані Персі. Колекція жуків, приборкування найноровливішого коня і найкраща дівчина, яку любиш найдужче на світі. А ще цього літа Ульфів дідусь, старий відлюдькуватий бурчун, повертається до життя. І все завдяки Персі.
Ja, er ist der Albtraum der Krankenschwestern! Klingelt, flucht, wütet und nörgelt. Ein Sohn muss sich für einen solchen Vater schämen! Und ein Enkel? – Der sieht, dass es Wichtigeres gibt als Vernunft und Sicherheit. Mit Herz, Mut und Erfindungsreichtum machen sich der Junge und sein Großvater für ein Wochenende heimlich aus dem Staub. Ein kleines, verschmitztes und nachdenkliches Abenteuer um der letzten, großen Dinge willen …
Wenn Amy und Aron ein Weißnichtwas suchen, finden sie die erstaunlichsten Dinge. Zum Beispiel ein altes Ölkännchen, in dem ein echter kleiner Geist wohnt. „Ihr habt es gut, weil ihr richtig gute Freunde seid“, findet der Geist. Denn er selbst ist mächtig einsam, seit ihn die Quäl- und Plagegeister in dem Kännchen eingesperrt und vergessen haben. So einsam, dass er ganz unsichtbar geworden ist. Doch wie stellt man es an, einen Geist wieder sichtbar zu machen? Geht das überhaupt? Und ob Sture sich noch traut, Amy zu ärgern, wenn sie einen Geist zum Freund hat? Ulf Stark erzählt unverwechselbar warmherzig von der Kraft der Freundschaft. Mit vierfarbigen Illustrationen von Per Gustavsson
„Eines Tages wimmelte es in Stureby plötzlich von Privatdetektiven. Mein Bruder und seine Kumpels rannten von früh bis spät mit Lupen durch die Gegend. Sie krochen auf den Knien umher und suchten nach Spuren.“ Aber Detektiv zu sein ist lebensgefährlich und nichts für kleine Jungs. Sagt zumindest Ulfs Bruder. Doch Ulf lässt sich nicht schrecken. Als er feststellen muss, dass es in Stureby weit und breit keine Verbrechen aufzuklären gibt, nimmt der die Dinge einfach selbst in die Hand: Er klaut sein eigenes Fahrrad! Jetzt muss er es nur noch geschickt anstellen, damit er es auch wiederfindet. Aber das sollte für ihn kein Problem sein. Oder etwa doch?
Ein leises Bilderbuch voller Licht, zarter Melancholie und Sehnsucht. Eines Tages fliegt ein klitzekleines Sonnenfünkchen in das dunkle Zuhause von dem Höhlenwesen Graugrau. Es bringt Licht und Farbe in ihr einsames Leben und erzählt von der Schönheit der Welt. Graugrau ist glücklich! Doch schon nach einem Tag muss Fünkchen zurück zur Sonne. Graugrau bleibt allein zurück. Das Licht und die Farben aber, sind in ihrem Herzen geblieben. Ein altes finnisches Lied nacherzählt vom schwedischen Bestsellerautor Ulf Stark.
Trusia jest zła! Potknęła się o kamień i boli ją palec. Całe szczęście obok
jest jej przyjaciel Cynamon, który współczuje i pociesza! Ale co to? Cynamon
rozmawia z wiewiórką, daje jej orzech… Trusia jest zazdrosna! Cynamon zaczyna
się martwić – gdzie zniknęła Trusia? Trusi wstyd, że obraziła się na Cynamona.
Zaczyna za nim tęsknić. Czy się odnajdą? Czy się pogodzą? Ach, jaka by to była
ulga i radość! Cynamon i Trusia odkrywają i nazywają uczucia – te gwałtowne i
buzujące na powierzchni oraz te kryjące się gdzieś głęboko. Zgrabne i
nieoczywiste wiersze Ulfa Starka oraz wyraziste i zabawne ilustracje Charlotte
Ramel tworzą niepowtarzalny klimat książek o Cynamonie i Trusi. Polecamy
również pozostałe tytuły: „Cynamon i Trusia. Wierszyki od stóp do głów' oraz
„Cynamon i Trusia. Wierszyki na okrągły rok'. Ulf Stark, niezwykle ceniony
zarówno w Szwecji, jak i poza jej granicami autor książek dla dzieci, w Polsce
znany jest z poruszających, ale też niepozbawionych humoru książek obrazkowych
„Jak tata pokazał mi wszechświat”, „Jak mama została Indianką” i „Jak tata się
z nami bawił”, opowiadania „Czy umiesz gwizdać, Joanno?” oraz powieści
„Magiczne tenisówki mojego przyjaciela Percy’ego” i „Mój przyjaciel szejk w
Stureby”.
Czy mamy potrafią bawić się w Indian? Przekonuje się o tym Ulf, kiedy pewnego
dnia udaje mu się odciągnąć mamę od smażenia kotletów – czyli uwolnić z
niewoli u bladych twarzy. Spędzają ze sobą niezwykły dzień. Mama zmienia się
nie do poznania – przypomina sobie czasy, kiedy sama, jako mała dziewczynka,
bawiła się w Indian. Ten jeden raz kotlety mogą poczekać! Pięknie ilustrowana,
ciepła i mądra książka, a przy tym genialnie doprawiona specyficznym dla Ulfa
Starka humorem! Historia o małym Ulfie i jego mamie pomoże rodzicom zrozumieć,
jak ważne są chwile spędzone z dzieckiem, i że nawet w nawale obowiązków warto
sobie czasem pozwolić na odrobinę szaleństwa! Dzieciom natomiast pozwoli
spojrzeć na rodziców w zupełnie nowym świetle – bo choć trudno w to uwierzyć,
rodzice też kiedyś byli mali
Severin und sein kleiner Bruder Nepomuk wohnen ganz allein in einem gemütlichen Häuschen im Wald. Sie haben einen Holzschuppen, ein Plumpsklo, und nachts funkeln über ihnen die Sterne. Eigentlich ist alles wunderbar, wenn da nicht diese Sehnsucht wäre: die Sehnsucht nach der großen weiten Welt, nach gefährlichen Abenteuern - und nach ihrem Papa, der sich mit sei-nem Flugzeug aus dem Staub gemacht hat. Was, wenn er in der Wüste notlanden musste? Kurz entschlossen beladen Severin und Nepomuk ihren alten Kinderwagen und wandern los, immer den Sternen nach. Ob sie Papa finden werden?
Ludwig möchte mit Katarina zusammen sein. Als ihre Kette in den See fällt, taucht er so lange, bis er sie findet. Für Katarina reicht das aber nicht als Liebesbeweis aus. Ludwig muss zeigen, dass er es ernst meint. Vor allem aber muss er verstehen, wer sie ist. Ab 8.
Ulf is 9 jaar en verlegen, dik en onhandig. Zijn vriend Percy haalt allerlei kattenkwaad uit en kan vechten als de beste. Volgens Percy komt dat door zijn gympen. Ulf besluit dat hij kost wat kost deze gympen in zijn bezit moet krijgen. Hij haalt Percy over om zijn gympen te ruilen voor vrijwel alles wat hij bezit. Met deze gympen kan Ulf plots de hele wereld aan: zelfs zijn grote broer.
Il piccolo Ulf è convinto di essere un lupo mannaro, e per non rischiare di divorare la sua famiglia decide di uscire da solo di notte… Un libro tenero, profondo e irresistibile sulla paura e su come riuscire a superarla. Ovviamente con la giusta dose di risate e di ironia.«Che cos'è un lupo mannaro?» chiede un giorno il piccolo Ulf, quando sente il fratello maggiore pronunciare quella parola con i suoi amici. Janne non perde occasione per spaventarlo: i lupi mannari morsicano! E chi viene morsicato diventa uno di loro. Di giorno sono persone normalissime, ma nelle notti di luna piena si trasformano in grossi lupi e vanno in giro a morsicare a più non posso. Proprio quella notte c'è la luna piena e qualcosa di peloso morde il braccio di Ulf. Un lupo mannaro! Adesso anche lui lo è diventato! Cosa farà? E se gli venisse voglia di mangiare la sua famiglia? Ma se uno diventa un lupo mannaro, dev'esserlo per forza per sempre? Dopo «Il bambino dei baci», una nuova storia della serie sul piccolo e intraprendente Ulf, che con avventure piene di humour e fantasia affronta le sue paure e cerca di conquistarsi un posto nel mondo dei ragazzi grandi.
È trascorso un anno da quando Percy è arrivato a Stureby ed è diventato compagno di scuola di Ulf ("Le scarpe magiche di Percy"). L'amicizia fra i due bambini si è consolidata e ora si sentono quasi come due fratelli. Percy si è così bene ambientato che non ha più bisogno di fare il bullo. Dunque sta andando tutto per il meglio, quando il padre di Percy decide di cambiare città perché a Stureby nessuno più compra le sue veneziane. Per attenuare il dolore dell'addio, Percy decide di comportarsi male, sperando che così tutti, incluso se stesso, desiderino che se ne vada... ma invano. Età: a partire dai 9 anni.
Ontmoet uil, de leraar van alle kinderen in het bos. Hij is echt toe aan vakantie! Maar wat gebeurt er als de ekster de klas overneemt? Welke nieuwe dingen leren ze? Lees het boek en ontdek wat er gebeurt.
Buch in sehr gutem Zustand, Versand aus Deutschland, Cover siehe Bild, 1989, Nichtraucher Haushalt & keine Haustiere, kein Mängelexemplar, kein Bibliotheksbestand, Gebrauchsspuren, keine Anmerkungen, Versand Ausland gerne auf Anfrage
Es war einmal ein Schuhmacher, der viel lieber Geschichten erzählte, als Schuhe zu flicken. Dennoch versprach er der tochter des Fabriksbesitzers, die eines Tages zu ihm kam, ihre Schuhe für das große Fest am nächsten tag zu reparieren. Doch der milde Schein der Petroleumlampe machte ihn so verträumt, dass er darüber einschlief ..
Сердитый дедушка рад объявить тебя лентяем только потому, что ты не копаешься в огороде. Больше того, он готов объявить тебя рабом! Ничего не поделаешь, теперь придется ему помогать, трудиться до седьмого пота. Но, к счастью, есть и другой дедушка. Возможно, он спасет тебя от рабства...Эта книга из автобиографической серии о мальчике Ульфе. Ульф — один из самых ярких персонажей Старка, он кочует из книги в книгу вместе со своим вредным старшим братом и ворчливым дедушкой.
In dieser Geschichte geht es um Ulf und seinen Freund Bernt, die sich vor dem unheimlichen Riesen Oskarsson fürchten. Doch als Ulf durch einen Fehler Bernts Freundschaft verliert, muss er sich auf den Riesen verlassen. Am Ende erkennen sie, dass Oskarsson nur ein großer Mann ist. Eine liebevolle Erzählung über Freundschaft und Abenteuer.
Dem Autor gelingt es, Fragen nach den letzten Dingen mit kindlicher Denkweise und feinem Humor zu einer uberzeugenden Geschichte zu verweben. Hoglund hat in ihren Zeichnungen trefflich eine kindliche Sichtweise eingefangen, in der Phantasie und Realitat muhelos ineinandergreifen. (Quelle: R. Fassbind-Eigenheer, Und wenn sie nicht gestorben sind ..., Kommentierte Liste von Bilder-, Kinder- und Jugendbuchern sowie Fachliteratur fur Lehrerinnen und Lehrer zum Thema "Sterben und Tod", Pestalozzianum Verl., Zurich, 1999)
Ulf hat viele Freunde. Aber Percy ist was Besonderes, und seit der Sache mit den Turnschuhen gibt es keinen Tag, an dem die beiden nicht gemeinsam etwas unternehmen. Plötzlich kommt da die Nachricht, daß Percy bald umziehen und die Stadt verlassen muß. Wie Percy Abschied nimmt, ist ein bißchen eigenartig, aber noch viel seltsamer und wunderbarer ist der Besuch, den Ulf ihm eines Tages anschleppt: ein echter Scheich, der wie im Märchen alle Dinge zurechtrückt.
Obwohl Oli nie Zeit für ihn hat, bewundert Knubbel seinen grossen Bruder sehr. Als die Eltern kurzfristig verreisen, ist der Kleine selig, denn Oli muss auf ihn aufpassen ... (ab 4).
Zuerst war sie nichts. Dann war sie ein Ball in Mamas Bauch. Jetzt ist sie meine kleine Schwester. Und damit ist der kleine Junge plötzlich ein großer Bruder. Und zwar einer, der ganz und gar begeistert ist! Als seine Mama ihn bittet, einen Moment auf sein Schwesterchen aufzupassen, gibt er sein Bestes. Wir lieben die typische, leicht raue und zugleich intime Stimme Ulf Starks, der im vergangenen Sommer leider viel zu früh verstorben ist. Charlotte Ramels Bilder geben den leisen Charme der feinen, kleinen Geschichte wunderbar wieder.
Wie gerne würde Ulf mitkommen, als sein großer Bruder loszieht, um beim Radrennen zuzugucken und Würstchen zu essen. Aber nein, das Risiko ist einfach zu groß, dass Ulf wieder einmal verloren geht. Erst neulich, als er Mama am Fischgeschäft abholen wollte, ist er in der Konditorei gelandet und musste erst einmal vier Stück Kuchen essen, bis er sich wieder an Papas Namen erinnern konnte. Doch diesmal wird alles anders sein, denn Ulf verwandelt sich. In Super-Ulf, der nicht nur Mörder fangen und radeln kann wie der Wind, nein er kennt sich auch überall bestens aus – und schon saust Super-Ulf auf seinem Rad durchs Gartentor. Ob das gut geht?
Ist das neue Kindermädchen eine Hexe? Maria, die ihren kleinen Bruder schützen will, weiss woran man Hexen erkennen kann. Also stellt sie Tante Gerda auf die Probe ....
Maria er syg. Hun mistænker babysitteren for at være en forklædt heks. Hendes fantasifulde forsøg på at redde familien ud af heksens kløer ender i vanvittige situationer - godt hjulpet af genboens ualmindelige søn.
De jongen ligt met zijn hondje in bed. Maar de jongen kan niet slapen. Dan ziet hij opeens twee lampen oplichten in het donker. Er staat een grote, glimmende stoomlocomotief op de grond klaar om de jongen en zijn hondje mee te nemen op een magische reis.
Lištička všechno dokáže. Nebo alespoň si to myslí. Nedokáže ale chvíli posedět. Uteče a nemůže najít cestu domů. Vlkovi s losem se po ní ale moc stýská! Z téhle knížky plyne ponaučení, že: pomoc může přijít z nečekané strany, i věci, které nás zlobí, nám můžou scházet, a nikdo - ani malá lištička - nedokáže všechno.
O sově a její dovolené..Sova učí v lese všechna mláďátka.. Být učitelkou je zábavná práce. Ale taky únavná.. A tak sova potřebuje dovoelnou. Straka slíbí, že se o školu postará.. A jak to celé dopadne ??
Jen si to představte! Co byste dělali, kdyby se vám nečekaně naskytla možnost předstírat, že jste opačného pohlaví? Využili byste toho?
Simone se s maminkou jen velmi nerada stěhuje do domu na předměstí Stockholmu. Přišla o všechny kamarády, navíc se při stěhování zaběhnul její milovaný pes Kilroy a ještě k tomu musí bydlet s maminčiným novým holohlavým přítelem, kterého nesnáší. Simone se velmi nenaložená vydá do nové školy, a když zasedne do lavice, zjistí, že paní učitelka si o ní díky jejímu sestřihu a oblečení myslí, že je kluk jménem Simon! Nejprve to chce uvést na pravou míru, ale něco v jejím nitru ji zarazí a ona se začne za tohohle Simona vydávat. Nesmírně si tuto roli užívá, změní se v drsného mladíka v motorkářské bundě, ale její přetvářka se postupně stává zdrojem kolotoče nedorozumění.
V kouzelném lese se může stát cokoli. Co dělat, pokud váš dům odvane pryč a máte narozeniny? Připojte se k dobrodružství a objevte, co se skrývá v největší krabici.