Vánoce se blíží, na Rockwood se snášejí první vločky a Rosalind zjišťuje, že je těhotná. Nejšťastnější období roku však kazí zpráva o jejím manželovi Piersovi. Loď, na které se plavil, na moři ztroskotala a on se ocitl na pokraji smrti. Rosalind se tak musí opět sama postarat o jejich panství a nalézt sílu, aby rodinu udržela pohromadě. Znovu se setkává s jediným mužem, který kdy skutečně rozechvěl její srdce: Piersovým bratrem Alexem. A s příchodem Vánoc se objeví zpráva o Piersovi, která vše změní. Dostane Rosalind další šanci na štěstí?
The third book in the War at Home series by the author of The Morland Dynasty
novels. Set against the evocative backdrop of World War I, this is an epic
family drama featuring the Hunters and their servants
The further adventures of one man and his street-wise cat
The sequel to the bestselling 'A Street Cat Named Bob' continues the remarkable adventures of James and Bob showing - through new stories - how Bob's extraordinary street wisdom has shown James the meaning of friendship, loyalty, trust - and happiness.
"I know it might sound strange or even slightly silly to say this about a cat, but I find Bob inspirational. It's as if he is some ancient philosopher who understands everything and everyone around him. As if he's seen it all before. Knows life inside out. For the past ten years or more, he has genuinely been a kind of guru to me."
Sága rodu Hardacrů je rozmáchlým příběhem popisujícím cestu jejich rodiny z chudoby až na samý vrchol. Dramatický generační román sleduje osudy jejích členů od viktoriánských dob až do 50. let 20. století. Zatímco v okolním světě probíhaly důležité historické události, Hardacrové se od skromných počátků vypracovali až k obrovskému bohatství. Tři děti zakladatele rodu a jejich potomci poznají lásku, nenávist, vášeň i neštěstí, jejich životy ovlivní neobyčejné události búrské války, první světové války, pádu burzy na Wall Street, Hitlerova Německa, druhé světové války i bombardování Londýna.
Sága rodu Hardacrů je poutavé vyprávění o tužbách, osudu a rodinných vazbách, u nějž budete s nedočkavostí obracet další stránky.
The fourth book in the War at Home series by the author of The Morland Dynasty
novels. Set against the evocative backdrop of World War I, this is an epic
family drama featuring the Hunters and their servants
Felix is a much-loved and hugely popular member of staff at Huddersfield Train Station - and also just so happens to be a fluffy kitten. By day, she spends her time meowing over the tannoy and getting in the way of the ticket printer. By night, she plays a vital role as their official Pest Control Manager, patrolling the platforms in her high-viz vest. But for the close-knit Yorkshire community which Felix is a part of this remarkable little cat has changed their lives in surprising ways. From helping the station manager to cope with the responsibility of his new job and providing comfort to a colleague with a terminal illness, to coming to the rescue of a runaway boy and a child with autism - this book is full of moving stories that show an amazing bond between this very special cat and the station's staff and commuters. For animal lovers, this is a must-have, hilarious, heart-warming read
The first in a brand new historical family drama series, set at the turn of
the twentieth century, by the author of the acclaimed Morland Dynasty novels.
Set in the sixteenth century, a young nun challenges powerful authorities to safeguard her way of life. Driven by a prophetic vision, she embarks on a dangerous journey, risking everything to protect the future of Christendom. The story explores themes of faith, sacrifice, and the struggle against oppression.
Winona Farmington once dreamed of graduating from college, moving to New York City, and pursuing a career in publishing. Then real life got in the way - she left college and returned to her small Michigan hometown to care for her sick mother. Years later, stuck in a dead-end job and an unsatisfying relationship, Winnie has concluded that dreams were meant for others and she consoles herself with binge-watching the British television series that she loves, Beauchamp Hall. When Winnie is passed over for a long-overdue promotion and betrayed by her boyfriend and her best friend she makes the first impulsive decision of her conventional life and packs her bags and flies to England to see the town where Beauchamp Hall is filmed. The quaint B & B where she stays feels like home. The brother and sister who live in the castle where the show is filmed, are more like long-lost friends than British nobility. And the show itself, with its colourful company and behind-the-scenes affairs, is a drama all its own. Winnie's world comes alive on the set of the show. What happens next is the stuff of dreams, as Winnie takes the boldest leap of all. Beauchamp Hall reminds us to follow our dreams... You never know what magic will happen!
Jack Audley has been a highwayman. A soldier. And he has always been a rogue. What he is not, and never wanted to be, is a peer of the realm, responsible for an ancient heritage and the livelihood of hundreds. But when he is recognized as the long-lost son of the House of Wyndham, his carefree life is over. And if his birth proves to be legitimate, then he will find himself with the one title he never wanted: Duke of Wyndham. Grace Eversleigh has spent the last five years toiling as the companion to the dowager Duchess of Wyndham. It is a thankless job, with very little break from the routine . . . until Jack Audley lands in her life, all rakish smiles and debonair charm. He is not a man who takes no for an answer, and when she is in his arms, she's not a woman who wants to say no. But if he is the true duke, then he is the one man she can never have . . .
La joven Katrine había aceptado la voluntad de su padre: unir las dos familias más importantes de Luisiana mediante su matrimonio con Giles Castlereagh. Sin embargo, el objetivo fundamental de aquella boda, sellar la unión con descendencia, se revelaba irrealizable: al cabo de cinco años, el cuerpo y el corazon de Katrine seguían tan inmaculados como el primer dia. Obsesionado por la idea de un heredero, Giles obliga a su esposa a la ignominia de cohabitar con otro hombre, a quien elegirá por su valor y dignidad. Cuando, como cada año, se celebra en la finca Arcadia el torneo de campeones, con las rondas de esgrima y arquería, las justas con anillos de bronce y la carrera de caballos, Rowan de Blanc resulta ganador. Su privilegio no es otro que ser el amante de Katrine. Sin embargo, sus verdaderos propósitos van mucho mas allá de poseer a la hermosa mujer... Ambientada en el siglo XIX, cuando el amor se regía todavía por estrictos códigos de caballerosidad y romanticismo, en la mejor tradición de las novelas sureñas, Una flecha en el corazón narra la arrebatadora historia de dos amantes encarcelados en un destino que no han elegido pero del que no pueden escapar con facilidad.
Amelia Willoughby has been engaged to the Duke of Wyndham for as long as she can remember. Literally. A mere six months old when the contracts were signed, she has spent the rest of her life waiting. And waiting. And waiting ... for Thomas Cavendish, the oh-so-lofty duke, to finally get around to marrying her. But as she watches him from afar, she has a sneaking suspicion that he never thinks about her at all ...It's true. He doesn't. Thomas rather likes having a fiancée — all the better to keep the husband-hunters at bay — and he does intend to marry her ... eventually. But just when he begins to realize that his bride might be something more than convenient, Thomas's world is rocked by the arrival of his long-lost cousin, who may or may not be the true Duke of Wyndham. And if Thomas is not the duke, then he's not engaged to Amelia. Which is the cruelest joke of all, because this arrogant and illustrious duke has made the mistake of falling in love ... with his own fiancée!
Autorka se snaží změnit všeobecný pohled na spokojenost a štěstí, které je třeba hledat nejen uvnitř, ale i v těch nejobyčejnějších věcech, s nimiž přicházíme každý den do styku.Vychází z nejnovějšího výzkumu neurovědy, vysvětluje, proč jedno prostředí v lidech vyvolává úzkost a soutěživost, jiné společenskost a toleranci, a ukazuje, jak drobné změny v našem okolí můžou způsobit, že budeme šťastnější, zdravější a budeme žít plnohodnotnějším životem. Podle autorky může estetika radosti snížit stres, dodat našemu tělu energii a otevřít mysl. Nejenže se budeme cítit lépe, ale pomůže nám to rozvíjet i některé kladné vlastnosti: kreativitu, laskavost, štědrost.