Historical Exklusiv 1/26
In den Armen des adligen Verführers. Der Viscount ihres Herzens
This author, writing under multiple pseudonyms including Anne Herries, Emma Quincey, Lynn Granville, and Juliana Linden, is celebrated for her romantic novels. Her works often draw inspiration from the beauty of nature, though their primary focus remains on themes of love and romance. She writes to bring pleasure to her readers, emphasizing the aesthetic and emotional depth of her storytelling.







In den Armen des adligen Verführers. Der Viscount ihres Herzens
Mein Ritter, mein Beschützer
Chronicling a woman's inspiring journey into mature athletics in her late 50s, the narrative explores her triumphs and the challenges she faces, including a devastating stage 4 lung cancer diagnosis in 2020. Set against the backdrop of the Covid-19 pandemic, her story highlights resilience and determination, offering motivation to others facing their own struggles. With a focus on personal strength and the power of mindset, it serves as a beacon of hope for those affected by adversity.
Lord Paul Frant se vrací z delšího pobytu v Indii do rodné Anglie, kde se má podle závěti postarat o mladou dívku a uvést ji do společnosti. K jeho překvapení však už tato dívka požádala svoji známou Jane, aby jí v Londýně dělala na sezónu gardedámu. Jane je mladá vdova, rozhodnutá zůstat věrná svému milovanému muži, ale když se seznámí s Paulem, na své rozhodnutí pomalu zapomíná. Zvlášť když je patrné, jak hluboce ji Paul miluje. Je tady ovšem jeho indická minulost, která ohrozí nejen jeho, ale i ji…
A lord…a widow…a chance worth taking! Lord Frant is haunted by his experiences in India, which left him scarred and with an enemy at his back! Love is the last thing on his mind! Until, that is, he meets his ward’s beautiful new chaperon, Lady Jane March…After the death of her husband, Jane resolved not to marry again. But when Paul's dangerous life catches up with him, she throws caution to the wind. Together, they must chase away the past and find a new future!
Kapitán Adam Miller potřebuje zajistit pokračování svého šlechtického rodu a najít si bohatou nevěstu, neboť jeho dědictví je zatíženo velkými dluhy. Jenomže žádná z bohatých dědiček, které by připadaly v úvahu, se nemůže rovnat okouzlující Jenny Hastingsové. Sama Jenny se do kapitána zamiluje na první pohled, ale i v jejím životě se vyskytly velké překážky, kvůli nimž pokládá svoji lásku za beznadějnou.
Když Lucy Halbrooková přijíždí na venkovské sídlo lorda Adversanea, už je smířená se svou úlohou. Nemá být pouhou hostitelkou na velké rodinné slavnosti, navíc má předstírat, že jsou s lordem Ralphem snoubenci. Lucy ovšem netuší, že Ralpha trápí tajemství obestírající smrt jeho první manželky a ona mu má posloužit jako klíč k otevření této tragické záhady…
Mladičká Lucy Dawlishová přijde těsně před svatbou o svého ženicha Marka Ravenscara. Když se po nějakém čase vzpamatuje ze zármutku, uvědomí si, že ve skutečnosti vždy milovala jiného? A to jeho bratra Paula. Netuší, že také on ji miluje, ale drží se od ní stranou kvůli bratrově památce. Tu však do nevyznané lásky vstoupí okouzlující hrabě Daventry a Lucyina ovdovělá sestřenice Judith a zdá se, že Lucy a Paul půjdou každý svou cestou?
Amanda Hamilton's fortune means she's not short of marriage offers - despite her unfashionable figure! But there's only one man she wants for her husband: the dashing Lieutenant Peter Phipps, who is in dire financial straits. Amanda knows Phipps doesn't love her, but when he proposes she accepts - unable to resist the chance to live her dreams. Their burgeoning relationship surprises everyone - especially Phipps, who discovers that his sweet, sensible fiancee is also brave and passionate. Suddenly the role of dutiful husband looks a lot more attractive!
Babette Harveyová pobývá během občanské války u svého strýce, který poskytne útočiště skupince rebelů proti králi. Ona sama je royalistka, ale přítomnost rebelů musí snášet mlčky a bez odporu. Neskrývá však pouze své názory, potlačuje nebezpečné vášně, které v ní probudil přitažlivý a charismatický vůdce rebelů kapitán James Colby. Babette je odhodlaná jeho kouzlu nepodlehnout, ale když její nadání pro bylinkářství a léčitelství vzbudí podezření z čarodějnictví, je James Colby jediný, kdo by jí mohl pomoci.
Angleterre, 1189 Rosamund est en pleine confusion. La voilà retenue prisonnière dans ce château isolé par Raphael de Mornay, aujourd’hui devenu un baron redouté dans tout le pays. Qu’est devenu le chevalier secourable de son enfance ? Il ne semble même pas se souvenir d’elle. Les croisades l’ont-elles donc si profondément changé ? Attristée, Rosamund n’a pourtant d’autre choix que d’accepter le joug de Raphael, si elle veut se protéger. Car, orpheline et sans appui dans une Angleterre en plein chaos, elle deviendrait très vite la proie des autres seigneurs. Seulement, voilà, c’est beaucoup plus qu’un simple joug que Raphael exige : il exige des… fiançailles ! Qu’elle soit à la fois sa captive et sa promise… Rosamund ne sait que penser des véritables intentions de cet homme si secret. L’aime-t-il ? Ou bien ne cherche-t-il qu’à satisfaire l’attirance fulgurante et réciproque de leur première rencontre ?…
L'esclave du harem. Istanbul, 1530. Traqués par les espions de la reine Mary Stuart, Eleanor et les siens fuient l'Angleterre pour se réfugier à Chypre, mais leur caravelle est abordée par des pirates ottomans qui les font prisonniers. Séparée des siens, Eleanor, désespérée, est vendue sur le marché aux esclaves d'Istanbul et se retrouve enrôlée dans le harem de Soliman Rakhar, le fils préféré et omnipotent du calife... Escapade en Ecosse. Angleterre et Ecosse, 1815. En découvrant que sa meilleure amie Valérie est amoureuse de Martin Costain, un vulgaire coureur de dot, lady Elizabeth est consternée. Comment lui ouvrir les yeux avant qu'il soit trop tard ? Très vite, une idée lui vient : elle badinera elle-même avec Costain et lui tendra des pièges pour que Valérie le découvre enfin sous son vrai jour. Mais la ruse fonctionne très au-delà de ses espérances...
Darling of London society Miss Amelia Royston is beginning to give up hope that her feet will ever be swept off the ground… Then the charismatic Earl of Ravenshead returns and his disturbing presence tips Amelia’s world upside down! He finally declares his intention to marry her – but does he only want a convenient bride… ?
CHARLOTTE STEVENS HAS ONE SEASON TO FIND A HUSBANDHer father's fortune squandered, it's up to Charlotte to secure a match and save her family from ruin. But nobody could be more surprised than her when Captain Viscount Delsey - whose reputation for breaking hearts is only exceeded by his wealth - proposes marriage.
Sarah Hardcastlová zdědila po otci obrovské jmění a její bohatství láká neodbytné zlatokopy, kteří by se s ní rádi oženili. Vymyslí proto plán, jak si změnit totožnost. Skryje se na venkově pod jménem slečny Goodrumové, místo níž přijme zaměstnání guvernantky v honosném sídle se dvěma dospívajícími dětmi. Jejich strýc, lord Rupert Myers, od první chvíle, kdy ji spatří, ovšem tuší, že Sarah není jen tak ledajakou guvernantkou. Třebaže se Sarah zoufale snaží udržet svá tajemství, Rupertovi se jen velmi obtížně odolává…
Když zajmou Harriet Sefton-Jonesovou piráti, ocitne se spolu se svou sestřenicí na trhu otroků. Tam je koupí Angličan ve službách mocného chalífa - krásná a mladá sestřenice se má stát první manželkou prince a Harriet jako pouhý přívažek má skončit v chalífově harému. Kásim býval anglický šlechtic, ale teď věrně slouží svému pánovi. Proto nedbá na Harrietiny prosby, aby se mohly vykoupit a navrátit se do Anglie. Nebo že by měl s Harriet jiné úmysly…?
Stefan de Montfort, anglický lord s temnou minulostí, zachrání z moře dívku, Anne Melfordovou. Odveze ji na svůj zámek ve Francii a netuší, že jejich osudy budou už navždy spjaty. Když se mladá žena konečně probere k vědomí, zjistí, že utrpěla ztrátu paměti a neví, kdo je ani odkud pochází. Stefana neznámá dívka od prvního okamžiku přitahuje, ale ví, že s takovým padouchem, jako je on, by Anne nikdy svůj život nespojila. Přesto se rozhodne zapomenout na svoji touhu po odplatě a vzít si Anne za ženu!
Bohatý a pohledný vévoda z Avonlea si konečně najde mladou a krásnou nevěstu a zdá se, že nic nemůže stát jejich štěstí v cestě. Když však mladá vévodkyně Lucinda po svatebním obřadu ze zámku beze stopy zmizí, obává se vévoda nejhoršího. I po svém návratu k manželovi tráví nová paní domu příliš mnoho času dlouhými procházkami po okolí a vévoda se nemůže ubránit podezření, že se s někým tajně schází. A což teprve když se v jeho domě najednou objeví cizí dítě…
Když bandité omylem unesou Jane Lanchesterovou, brzy zjistí, že ji podcenili. Statečné Jane na útěku pomáhá jeden z únosců - tajemný George, který pochází zcela jistě z dobré společnosti. Během své cesty za bezpečím se sblíží, a když se Jane konečně dostane ke své rodině, nedokáže se smířit s pomyšlením, že by svého únosce už nikdy neviděla. Může však jedině doufat, že k ní George chová stejně hluboké city jako ona k němu…
Mladá a krásná vdova Maria Fanshawová nemá díky svému bohatství a otevřené povaze nouzi o nápadníky. Avšak jediný muž, který si skutečně získal její srdce, jako by byl vůči jejím půvabům imunní! Maria tedy musí vymyslet nový plán, jak si lorda Andrewa Lanchestera, muže pověstného smyslem pro čest a spravedlnost, získat. Vyvede ho z míry žádostí, aby jí pomohl najít vhodného manžela. Andrew totiž v hloubi duše netouží po ničem jiném, než nezkrotnou Mariu pojmout za choť sám. Ruce má však svázané temným skandálem, který mu brání, aby se vyslovil, dokud neočistí své jméno… (Závěr minisérie Záhady a skandály)
When Miss Jane Lanchester is mistakenly abducted her captors soon realise they have underestimated this feisty young woman.
As new wife to the Duke of Avonlea, shy and beautiful Lucinda has gained acceptance and protection - surely her harrowing past is finally behind her?
Dare to break the rules. When Morwenna Morgan defies her brother's orders and rescues a shipwreck victim from a Cornish beach, she doesn't expect an instant attraction to the injured stranger. This is the kind of man Morwenna can imagine falling for - not the unpleasant suitor her brother's forcing on her! Except the stranger is Lord Rupert Melford - a government agent sent to entrap the Morgan family! He has to believe that Morwenna is part of a smuggling plot, but her sweet nature and devotion to nursing him speak only of her innocence..
Markýz neoplývá zrovna valnou pověstí, ale čest a dobré srdce mu nechybí! Otcova vášeň pro hru v karty připravila Emmu o všechno – ztratila střechu nad hlavou. V této tíživé situaci jí nezbývá nic jiného než dělat společnici ovdovělé přítelkyni, což je ovšem pro dívku jejího postavení společenským skandálem. Jaké je však její překvapení, když ji před touto potupou zachrání markýz Lytham, člověk, který přivedl její rodinu na pokraj bídy. Z vděčnosti proto svoluje, že se stane jeho milenkou…
Gerettet! Eine großzügige Schenkung erlaubt der jungen Susannah, ihre erste Saison in London zu genießen. Dass ausgerechnet der attraktive Lord Harry Pendleton sie umwirbt, versetzt die zarte Schönheit vom Lande allerdings in tiefe Unruhe. Manch andere Debütantin wäre beglückt, denn Harry ist eine blendende Partie! Doch da ist diese seltsame Kühle in seinen Blicken ... Und als er sie bittet, seine Frau zu werden, kann Susannah ihre Zweifel kaum bändigen: Was, wenn es ihr niemals gelingt, in ihrem Ehemann die Wärme wahrer Liebe, das Feuer echter Leidenschaft zu entfachen?
Amelia Roystonová si mezi londýnskou smetánkou udělala jméno jako mecenáška chudých dívek, které touží po sňatku. Ve své velkorysosti je ochotna učinit vše, aby se dívkám splnily jejich sny. Sama se však pomalu začíná vzdávat naděje, že i ona jednoho dne zakotví v přístavu manželském. Ale potom se vrátí hrabě z Ravensheadu a zvrátí celičký její svět. Dokonce ji požádá o ruku, ale co když jde jen o sňatek z rozumu…?
Helene Hendersonová přijíždí s matkou do Londýna na pozvání bohaté přítelkyně, aby zde strávila sezónu a našla si vhodného manžela. Když se seznámí s lordem Maxem Coleridgem, její matka ji varuje, aby si s ním nic nezačínala, neboť má sama špatnou zkušenost se společensky nerovným sňatkem. Třebaže se Helene hlubšímu citu k Maxovi brání, brzy je jí jasné, že se do něj zamilovala. A co je ještě horší, Max se ji chystá požádat o ruku. Když se k Heleninu nesnadnému rozhodování přidají ještě dva pokusy zmařit Maxův život, je Helene jasné, že se ocitla v nezáviděníhodné situaci…
STOLEN FROM THE CALIPH Thrown into a frightening and unfamiliar world after her capture by corsairs, Lady Harriet Sefton-Jones thinks help has arrived in the form of dashing Lord Kasim. But it's out of the frying pan and into the fire...Kasim may once have been an English nobleman, but there is nothing noble about his intentions to purchase Harriet for his master the Caliph's pleasure. Harriet must resign herself to a life of enslavement...But Kasim has a plan of his own: he wants her for himself
The mercenarys innocent bride Lord Stefan de Montfort is a true rebel with the scars to prove it. Deemed a mercenary and exiled from England, he now lives by his own rules. When he plucks Englishwoman Anne Melford from the sea, and takes her to his château in Normandy, the spirited beauty fires within Stefan a disturbing, forbidden desire. Such a lady could never marry a scoundrel like him but this dark and dangerous lord is determined to break one last rule and claim her as his bride!
Lucy Horneová, nejmladší ze tří sester, je na prahu ženství a nervózní ze své první společenské sezóny. Třebaže je v Londýně kráskou každého plesu a obletují ji četní nápadníci, nedokáže zkrotit své city pro muže, kterého potkala jen jednou - tajemného a neodolatelného kapitána Harcourta. Kapitán Jack Harcourt je odhodlán zapomenout konečně na krvavá francouzská bojiště a najít si nevěstu. Nejdřív však musí pomstít smrt přítele a očistit svou pověst…
Slečna Marianne Horneová přijíždí do Cornwallu, aby dělala společnost své stárnoucí pratetě. Očekává život sice v přepychu, ale klidný a poměrně osamělý. To, že se stane účastnicí dobrodružství, v němž nechybějí pašeráci a špioni, by ji nikdy nenapadlo. Neví, komu má vlastně důvěřovat, a instinktivně se přimkne k sympatickému panu Beckovi. Ovšem z něho se nakonec vyklube Andrew, markýz z Marlbecku, tedy šlechtic, který dozajista nestojí o pouhou vikářovu dceru. Tak proč jí neustále věnuje takovou pozornost a obdiv?
Daniel, hrabě Cavendish, se po dramatickém životě během balkánské války začíná doma v Anglii pomalu nudit. Přivítá proto možnost zúčastnit se pátrání, kdo se ukrývá za několika únosy mladých dívek. V jeho nebezpečném úsilí ho podporuje nová společnice jeho matky, která má s člověkem, podezřelým ze spáchání tohoto a ještě mnoha jiných zločinů, také neblahé zkušenosti. Elizabeth Traversová je sice mladičká, ale její odvaha a chladnokrevný postoj i v nebezpečných situacích probudí v Danielovi vůči Elizabeth nečekanou úctu a možná něco mnohem hlubšího…
Sarah Hunterová se vrací z Itálie do Londýna a těší se na nadcházející společenskou sezónu a zejména na muže, který jí kdysi zachránil život. Ale John Elworthy se velice změnil. Šíří se kolem něj klepy a nejrůznější pověsti a společenská smetánka se pídí po jeho minulosti. Sarah však na klepy o muži, jehož si vybrala pro život, ani na nebezpečí, které jí hrozí, nic nedbá. Chce totiž přijít na záhadu, která obestírá podivnou smrt Johnovy první ženy – vždyť jenom tak může být její život s milovaným mužem opravdu šťastný.
The first in a new mystery series set in the 1920s - Sarah and Larch join together to discover the killer of harmless old Miss Bates. Then a gypsy girl is strangled in the woods: are the two murders connected? There are several suspects, and further attacks reveal some unsavoury goings-on and unveil further potential murderers. Ex-Scotland Yard detective Ben Marshall investigates, but Sarah continues her own research into an old scandal which finally leads to the truth. Or does it?
Svobodomyslná a svobodná Rosalyn, paní na venkovském sídle po svém otci, oslavila nedávno sedmadvacáté narozeniny. Skoro všichni její příbuzní ji považují už dlouho za starou pannu, která zůstane na ocet, pokud si okamžitě nenajde ženicha. Rosalyn se konvencemi příliš nezabývá, a dokonce uvažuje o tom, že se nevdá vůbec. Když potká záhadného Damiana Wrexhama s tajemnou minulostí a nelichotivou pověstí, který strávil uplynulých dvacet let v Indii, kde přišel k velkému jmění, myšlenky na svobodný život už jí nepřijdou tak lákavé. Navzdory společenskému mínění se rozhodne naslouchat pouze sobě a svým emocím, které pomalu přerůstají v lásku.
Až ze skalnatého pobřeží Cornwallu přijíždí do Benátek Kathryn Rowlandsová s otcem svého přítele, jehož jako chlapce před několika lety unesli piráti. Oba doufají, že se jim podaří nalézt nějakou stopu, která by jim prozradila, zda je ještě naživu. A tady Kathryn poznává Lorenza, bohatého obchodníka a majitele mořské flotily. Jeho jediným cílem je pokořit svého úhlavního nepřítele – velitele pirátů. Kathryn v něm však probouzí city, na které už dávno zapomněl a kterým se zpočátku úspěšně brání. Když ale dívku unesou, události se dostávají do dramatického pohybu…
Lord Vincent Carlton požádá svoji matku, aby k sobě pozvala Cassandru, sestru jeho přítele, který padl v nedávné válce. Slíbil totiž svému kamarádovi, že se s Cassií ožení, neboť zůstala na světě zcela sama. Vincent ovšem netuší, že se mezitím z Cassie stala bohatá dědička, a může si tedy mezi nápadníky vybírat. Cassii se Vincent líbí a se sňatkem souhlasí, ovšem když se dozví, že o ni vlastně losoval, jejich vztah má na kahánku…
Am Königshof der Liebe
Once a galley slave, now a Venetian merchant prince, Lorenzo Santorini is driven to seek revenge on his Corsair captor. He spares no time for softer emotions such as love. Yet when English beauty Kathryn Rowlands appeals for help in finding a friend lost to pirates, Lorenzo struggles to maintain his cold detachment. Kathryn awakens more than lustful thoughts. She stirs deep feelings that he has long forgotten. He must take drastic steps to protect her from his sworn enemy....
Rosalyn and the Scoundrel by Anne HerriesMiss Rosalyn Eastleigh was far from being the spinterish old maid Damian Wrexham, Earl Marlowe, had been expecting. Admittedly, she was tall and capable. rather than petite and fragile, but this had appeal to a man who refused to bow to convention. Rosalyn, with her quick wit and rebellious spirit, yearned for adventure beyond the narrow confines of Society life. She was irresistibly drawn to her mysterious neighbour, knowing he could severely damage her reputation. How much was she prepared to sacrifice to find love?Lady Knightley's Secret by Anne AshleyMiss Elizabeth Beresford had become an heiress on her grandmother's death. Her sister plotted that Elizabeth would be trapped overnight with her brother-in-law, but Sir Richard became entrapped. He was willing to marry but Elizabeth was reluctant, for she loved him; and there was something she couldn't tell him.
Young Caroline Saunders was destined to marry Harry Mortimer before their families fell out over the war. But she finds herself more upset by the fact that she may never again see Harry's rebellious younger brother, Nicolas, in this turbulent story of forbidden love during the Civil War.
Stefan z Banewulfu má za úkol doprovodit z Francie lady Elonu de Barreovou, která se má stát nevěstou jeho nevlastního bratra. Třebaže se hned zpočátku jejich cesty do této statečné a krásné dívky zamiluje, jeho čest mu nedovolí, aby jí svoji touhu vyjevil. Další dramatické události však způsobí, že o svoji čest málem přijde…
Lady Alayne tráví čas ve Francii, na dvoře královny Eleanor, která se tam uchýlila po rozmíšce se svým manželem, anglickým králem Jindřichem II. Alayne má za sebou jedno sice krátké, ale o to nevydařenější manželství a je rozhodnuta se už nikdy neprovdat. Když se na francouzském dvoře objeví sir Ralph, aby Eleanor doručil důležitý vzkaz od jejího manžela, královna se rozhodne osudy obou mladých lidí vzít do svých rukou…
Alain z Banewulfu se vrací domů z křižáckého tažení do Jeruzaléma a cestou zachrání život mladé dívce Kateřině. Ta má u sebe poklad, po kterém pátrají všichni křesťané už celá staletí. Proto je ve velkém nebezpečí a Alain přísahá, že ji ochrání. To však ještě netuší, jak to bude nesnadné a že jeho rytířská čest se bude muset projevit nejen na bitevním poli…
Elegantní, krásná a nechutně bohatá - to je lady Arabella Marshallová. Poté co záhy ztratila manžela, je zvyklá odhánět muže, kteří jí nabízejí manželství a o nichž je přesvědčena, že jim jde pouze o její peníze. Jediný, kdo v ní zanechá neobvykle dobrý dojem, je Charles Hunter, který ovšem o žádnou lásku nestojí. Jeho jedinou snahou je nalézt svoji sestru Sarah živou a zdravou a vynahradit jí mnohaměsíční útrapy, které musela prožívat během svého únosu. Podaří se mu ji ale nalézt?
Emma Sommertonová se v tíživé rodinné situaci rozhodne, že bude pracovat jako společnice své bývalé spolužačky. Jaké je však její překvapení, když ji po krátké době před společenským skandálem zachrání markýz Lytham, člověk, který přivedl její rodinu na pokraj bídy. Z vděčnosti proto svoluje, že se stane jeho milenkou…
Mladá šlechtična Kateřina Moorová přijíždí na dvůr královny Alžběty jako její dvorní dáma. Cestou se setkává se sirem Nicholasem, který jí poskytne pomoc a později v nebezpečných ulicích Londýna zachrání život jejímu otci. Třebaže ji k Nicholasovi cosi přitahuje a ona jemu také zřejmě padla do oka, podezřívá ho z nekalých úmyslů. Jaké tajemství obestírá tohoto pohledného muže…?
Eleanor Nashová se během plavby ke svému strýci na Kypr stane zajatkyní korzárů. Ti ji prodají synovi sultánova vrchního soudce Sulejmanovi, který ji původně zamýšlí věnovat svému pánovi. Eleanor se ale nehodlá jen tak lehce smířit se skutečností, že by se z ní měla stát konkubína. Je pevně rozhodnuta se dobrovolně nevzdat, a to se na ní Sulejmanovi právě líbí. Odolá Eleanor muži, který se před jejíma očima mění z divokého barbara na vzdělaného a citlivého muže?
Anne Marie se narodila ve Skotsku v katolické rodině. Její otec podporuje Marii Stuartovnu, a je proto považován za nepřítele královny Alžběty. Jeho dcera je mu odňata, žije u spolehlivé rodiny na hradě na skotském pomezí a v duchu je smířena s tím, že jí nikdy nebude souzeno poznat lásku a štěstí. Ovšem jen do doby, kdy na hrad přijede sir Christopher Hamilton, aby vypátral podrobnosti o spiknutí, do něhož je zapleten Anne Mariin otec …
ROK 1925. Na muži, s nímž se Chloe setkala na palubě luxusní lodi plující do Marrakéše, bylo cosi fascinujícího. Se srdcem plným romantických představ jejího filmového idolu Rudolpha Valentina zahlédla v jeho očích skrývanou vášeň, pronikající jeho chladně rezervovaným chováním.A to ještě netušila, že jí zanedlouho zachrání život....
Děj v roce 1812. Olivie Roade Burtonová se rozhodne vrátit po nepříjemném skandálu do společnosti. Pomůže jí k tomu její sestra Beatrice, která se provdala za lorda Ravensdena a pozvala Olivii na sezónu do Bathu. Už cestou Olivie potkává neobyčejně přitažlivého Jacka Denninga, který se právě vrátil z anglo-francouzské války. Co se to však skrývá v jeho očích za temné tajemství?
Děj v roce 1811. Život ve vsích poblíž steepwoodského opatství je obvykle klidný a téměř nic se tu neděje. Jednoho dne ale Beatrice Roadeová zažije podivnou příhodu… Je to právě v okamžiku, kdy se dozvídá, že její krásnou mladší sestru Olivii zradil snoubenec, lord Ravensden, a místo sňatku se Olivie vrací z Londýna domů. Jediným Beatriciným přáním je oba snoubence usmířit a obnovit jejich zasnoubení. Ovšem když se s lordem Ravensdenem setkává a vyléčí ho ze smrtelné nemoci, začíná se v ní probouzet jiná touha…