Explore the latest books of this year!
Bookbot

Burton Raffel

    Burton Raffel is an acclaimed translator, poet, and teacher whose work focuses on bringing classic poetry to life for contemporary audiences. Raffel is known for his sensitive translation work, which captures the spirit and literary quality of the original pieces. Through his efforts, readers can rediscover the timeless beauty of these epic poems.

    Beowulf: A Translation and Commentary Together With Sellic Spell
    Romeo and Juliet
    The Signet Classic Book of Contemporary American Short Stories
    Signet Classic Book of American Short Stories
    • The best of American short fiction Spanning over 100 years of literary history, here are 33 of the finest short stories by Washington Irving * Nathaniel Hawthorne * Edgar Allan Poe * Herman Melville * Harriet Beecher Stowe * Bret Harte * Bayard Taylor * Rose Terry Cooke * Ambrose Bierce * Hamlin Garland * Mary E. Wilkens Freeman * Henry James * Charlotte Perkins Gilman * Sarah Orne Jewett * Grace Elizabeth King * Harold Frederic * Kate Chopin * Stephen Crane * Edith Wharton * Mark Twain * Jack London * F. Hopkinson Smith * Zona Gale * O. Henry * Sherwood Anderson * Ernest Hemingway * John Dos Passos * Stephen Vincent Benet * Willa Cather * William Faulkner * James Thurber * F. Scott Fitzgerald * William Saroyan

      Signet Classic Book of American Short Stories
      3.9
    • George P. Elliott, Bobbie Ann Mason, Blanche McCrary Boyd, Jayne Anne Phillips, Peter J. Taylor, Ann Beattie, Jean Stafford, Richard Ellman, Purdy James, Donald Barthelme, Stanley Elkin, Philip Roth, Richard Yates, John Updike, Grace Paley, Flannery O'Connor, John Cheever, Alice Walker, Mark Helprin, Wright Morris, Robert Greenwood, Leonard Michaels, Susan Fromberg Schaeffer, Joyce Carol Oates, Layle Silbert, Bernard Malamud, Saul Bellow, Ivi Goodman, Walter Mosley Jr.

      The Signet Classic Book of Contemporary American Short Stories
      3.3
    • Romeo and Juliet

      • 218 pages
      • 8 hours of reading

      Englische Literatur in Reclams Roter Reihe: das ist der englische Originaltext – mit Worterklärungen am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen. Die beiden Veroneser Familien Capulet und Montague sind seit Generationen verfeindet. Romeo, ein Montague, hat sich unbemerkt auf das Kostümfest der Capulets geschlichen, wo er Julia begegnet, der schönen Tochter der Capulets. Kann die Liebe der beiden die Feindschaft zwischen den Familien überwinden? Englische Lektüre: Niveau B2–C1 (GER)

      Romeo and Juliet
      3.8
    • The translation of Beowulf by J.R.R. Tolkien, completed in 1926, showcases his unique approach, although he never pursued its publication. This edition features a commentary derived from a series of lectures he delivered at Oxford in the 1930s, providing insight into his translation process. Through these lectures, Tolkien's creative attention to detail brings forth a vivid sense of the poem's world, as if he were alongside Beowulf and his warriors, experiencing their trials firsthand. The commentary not only anchors itself in the text but also explores broader themes. For instance, Tolkien examines the dragon that threatens Beowulf, challenging the perception of the narrative as merely a treasure story. He emphasizes the deeper significance of the treasure, highlighting its somber history and connection to the dark past of heathen ages. This treasure is portrayed as more than mere wealth; it embodies a tragic legacy that resonates with the weight of history. Additionally, the book includes "Sellic Spell," a tale by Tolkien that imagines the form and style of an Old English folk tale of Beowulf, devoid of ties to the historical legends of the Northern kingdoms.

      Beowulf: A Translation and Commentary Together With Sellic Spell
      3.5