At the invitation of the Swiss ornithologist, Max Boehm, a young French academic, Louis Antioch, agrees to undertake a journey tracing the flight of the stork in order to solve the mystery of the birds' disappearance. But before the trip, Boehm dies of a heart attack in suspicious circumstances.
Idolina Landolfi Book order (chronological)




Blood red rivers
- 336 pages
- 12 hours of reading
In a world of knife-edge glaciers, a hideous crime leads two maverick detectives to confront the limits of human evil. A corpse is discovered wedged in an isolated crevice. It has been horribly mutilated. The brilliant but violent ex-commando Pierre Niémans is sent from Paris to the French Alps to lead the investigation. Meanwhile, in a town in south-west France, Karim Abdouf, a young Arab policeman, is trying to find out why the tomb of a young child has been desecrated. When a second baby is found, high up in a glacier, the paths of the two policemen are joined in the search for their killers, a trail that embroils them in the mysterious cult of the Blood-Red Rivers.
The Secret History
- 556 pages
- 20 hours of reading
A transfer student from a small town in California, Richard Papen is determined to affect the ways of his Hampden College peers, and he begins his intense studies under the tutelage of eccentric Julian Morrow.
Il viaggiatore incantato
- 194 pages
- 7 hours of reading
«L’esperienza che passa di bocca in bocca è la fonte a cui hanno attinto tutti i narratori», scrisse Walter Benjamin. La voce che sentiamo è quella di un «viaggiatore incantato» che racconta le sue avventure su un battello nel lago Ladoga. Questo narratore, descritto come un uomo di grande statura con un viso aperto, vive esperienze sorprendenti e improbabili che gli capitano senza cercarle. La morte lo sfiora più volte, ma lo respinge, mentre la vita sembra seguirne un disegno misterioso, noto solo alla madre defunta che lo aveva promesso a Dio. Le storie di quest’uomo, che ha «molto veduto», sono infinite e non pretendono di avere risposte. Le sue parole si stagliano su uno sfondo dorato della vecchia Rus’ di Kiev, mentre i racconti si popolano di vagabondi, prostitute, padroni, mercanti e nobili, tra cui la zingara Gruša, simile a «una serpe lucente». Leskov, lontano dalle teorie, trasmette una dispersione di casi che evoca un azzardo teologico, richiamando l’idea di salvezza per tutti, anche per i suicidi. La storia di un seminarista suicida introduce questo corteo di narrazioni. Landolfi tradusse l’opera tra il 1962 e il 1963, raggiungendo un risultato magistrale: il tono dell’oralità permea il testo, rendendolo un unico respiro. L’opera originale è del 1873, mentre la traduzione apparve nel 1967.