Ana Blandiana is a Romanian writer and civic activist renowned for her courage in confronting a totalitarian regime. Her literary work, often infused with personal experiences of persecution, delves into themes of freedom, memory, and human resilience. Blandiana possesses a strong civic stance, which she continues to exercise through her leadership at the Memorial of Sighet, an institution dedicated to studying the crimes of communism. Her poetry and essays, celebrated for their depth and urgency, resonate with readers globally who value her literary mastery and unwavering pursuit of truth.
Ana Blandiana is one of Romania's foremost poets, a leading dissident before
the fall of Communism, and winner of the Griffin Trust Lifetime Recognition
Award in 2018. This new translation combines five books, three of protest
poems from the 1980s plus two collections of love poetry, the most recent
written after the death of her husband.
Ana Blandiana is Romania's foremost poets, her country's strongest candidate
for the Nobel Prize. This book brings together her two recent collections The
Sun of Hereafter and Ebb of the Senses in one volume. These are the two
collections she published in Romania immediately before My Native Land A4.
In November 2019, 30 famous poets from various countries will be in Hong Kong
and ten cities in China afterwards to read their works based on the theme
Speech and Silence. Ana Blandiana (Romania) is a poet, essayist and prose
writer, civic right activist and legendary figure in Romanian culture.
Ana Blandiana reprezentuje archetyp pisarza, którego życie i twórczość stały
się wyobrażeniem losu zbiorowości. Należy do tej grupy pisarzy, którzy
stawiają siebie w roli świadka swoich czasów; w poezji dochodzi swojej
poetyckiej tożsamości, a także szuka wyrazu dla prawdy i sprawiedliwości. Jej
pisanie jest formą oporu wobec braku sensu w otaczającym świecie i wobec
wszystkich mechanizmów, które w sposób systematyczny zniewalają i unicestwiają
jednostkę. Poetka stawia pytanie o granice wolności wobec różnego rodzaju
przemocy i zniewolenia. Tytułowa Moja ojczyzna to kraj, w którym Blandiana
żyje jako poetka, to kartka (w standardowym formacie papieru A4), którą ma
przed sobą w chwili pisania. To także Ojczyzna niepokoju – tytuł wiersza
zamykającego tom – przestrzeń, w której wyraża nie tylko zachwyt nad pięknem
świata, prowadząc intymny dialog z „autorem tej bezlitosnej doskonałości”,
lecz także niepokoje i obawy o kondycję człowieka, poszukując jednocześnie
egzystencjalnej równowagi.
Ana Blandiana, Vorsitzende des rumänischen P. E. N., thematisiert in ihrem Roman das Schicksal des Schriftstellers Alexandru, der während der kommunistischen Diktatur von der Geheimpolizei Securitate verfolgt wird. In einem Donau-Dorf findet er Zuflucht und reflektiert seine Geschichte. Der Titel "Die Applausmaschine" bezieht sich auf Ceausescus inszenierte Beifallsäußerungen.
Nach einer Auswahl und mit einem Nachwort von Katharina Kilzer (Hrsg.). Übersetzungen aus dem Rumänischen von Maria Herlo, Katharina Kilzer und Horst Samson. Deutsch-Rumänisch