A proto skáču, zpověď autistického kluka, napsal Naoki Higašida, když mu bylo třináct let, a sklidil celosvětový úspěch. V Sedmkrát upadnout, osmkrát vstát čtenářům své myšlenky předkládá už čtyřiadvacetiletý autor, který se s autismem musí dennodenně potýkat. V hutných kapitolách popisuje své zážitky ze školy, rodinné vazby, nezkrotnou radost z cest i obtíže s řečí. Čtenář tak okusí, jak složitě se může autista vypořádávat s věcmi, které my ostatní považujeme za samozřejmé: třeba s tím, že venku prší nebo že je těžké ustřihnout papír, když vás nevede přerušovaná linka. Higašida čelí každé nesnázi s trpělivostí a humorem: už jsi sedmkrát upadl? Tak koukej vstát i poosmé! S vědomím toho, jak podivně může jeho chování působit na druhé, se Higašida snaží, aby společnost na lidi s jakýmkoli postižením pohlížela především jako na lidské bytosti, ne jako na problém. Sedmkrát upadnout, osmkrát vstát otevírá předmluva spisovatele Davida Mitchella.
Naoki Higašida Book order (chronological)
Naoki Higashida writes from the perspective of an autistic neurotype, exploring unique ways of perception and thought. His work delves deeply into the inner world of individuals who may communicate differently, offering readers a singular introspection into their experiences. Higashida emphasizes understanding and empathy, bridging the gap between diverse ways of experiencing the world. His writing is a significant contribution to a broader comprehension of human diversity.





Fall Down Seven Times Get Up Eight
- 288 pages
- 11 hours of reading
The author of the bestselling phenomenon The Reason I Jump returns with a unique memoir about life as a young adult with severe autism. With an introduction by David Mitchell, who translated this book with his wife, KA Yoshida, this extraordinary new work explores education, identity, family, society, and personal growth, opening a window into the mind of its nonverbal author and providing remarkable insights into autism in general.
A rare and important insight into the mind of an autistic child, in his own words. Translated by and with a moving introduction from the award-winning author of CLOUD ATLAS, David Mitchell