Emir Kusturica is a Serbian filmmaker and musician known for his passionate approach to cinema and dynamic storytelling. His works frequently delve into complex social and political themes, marked by a unique blend of humor, emotion, and raw reality. Kusturica's films, often set against the vibrant backdrop of the Balkans, explore themes of identity, displacement, and the resilience of the human spirit. His energetic fusion of cinematic elements and compelling narratives resonates deeply with audiences worldwide.
Ve světě zalidněném pitoreskními postavami sarajevských obyvatel se tři dospívající kamarádi Dragan, Alexa a Kosťa střetávají se světem svých rodičů, jejichž osudy se pokoušejí v bouřlivém odporu i láskyplném objetí překročit.
V příbězích šesti povídek inspirovaných autorovým dětstvím v Sarajevu 70. let zažívají dospívající mladíci první milostné příběhy i dobrodružství a přicházejí o první ideály v typické atmosféře Kusturicova magického realismu.
Né en 1954 à Sarajevo, Emir Kusturica débute son autobiographie en évoquant sa jeunesse dans les ruelles populaires de la ville. Son éducation, un mélange de vie de rue et d'influences familiales, est riche en amitiés diverses et en musique. C'est ici que se développe son sens de l'observation. Sa passion pour la littérature commence avec Tchekhov et culmine avec la découverte d'Amarcord de Fellini, qui marque un tournant dans son parcours cinématographique. Après des études à Prague, il remporte le Lion d'Or à Venise pour son premier film, "Te souviens-tu de Dolly Bell". Son œuvre "Papa est en voyage d'affaires" le confronte au pouvoir, le qualifiant tour à tour de renégat et de Tzigane. Le succès à Cannes lui ouvre les portes de l'Amérique. Il enchaîne avec "Le Temps des Gitans", "Arizona Dream" — période durant laquelle il traverse une dépression —, "Underground", "Chat noir, chat blanc" et "La vie est un miracle". Son récit autobiographique se distingue par la richesse des situations, la diversité des personnages, la vivacité des scènes visuelles et la véracité des dialogues. Au-delà de l'image excentrique de l'artiste, il révèle un créateur profondément humain, réagissant intensément aux joies et aux souffrances de son pays. Traduit du serbe par Vladimir Cejovic et Anne Renoue.