Písmo svaté Starého a Nového zákona, včetně deuterokanonických knih. Podle ekumenického vydání z roku 1985, přeložily ekumenické komise pro Starý a Nový zákon. Druhé katolické vydání. Vydal Zvon, České katolické nakladatelství v Praze roku 1991 jako svou 12. publikaci.
U příležitosti 90. výročí vzniku Českobratrské církve evangelické vyšla unikátní publikace Česká synoptická Bible. Obsahuje text Českého ekumenického překladu (vydání po poslední revizi v roce 2000) a Bible kralické (v rozsahu celého vydání z roku 1613) ve dvou sloupcích vedle sebe na jedné stránce. Synoptická Bible vychází z kánonu původní kralické "Śestidílky", v jejímž pátém díle byly zahrnuty jak deuterokanonické knihy, které používá Římskokatolická církev, tak i některé pseudepigrafy, užívané církvemi pravoslavnými. Sazba se vyznačuje vynikající čitelností. Kromě biblického textu obsahuje odkazy jak z Českého ekumenického překladu, tak z Bible kralické, poznámky z Českého ekumenického překladu a "sumáře" na začátku každé kapitoly v Bibli kralické. Na konci každé dvoustrany končí oba překlady stejným veršem, takže není potřeba opakovaně otáčet stránku.
Dne 9. dubna 1945 – ve chvílích, kdy statisícům válkou ohrožených lidí se naděje na přežití stávala takřka jistotou – se uzavřel život mladého, ale už vynikajícího teologa Dietricha Bonhoeffera. Byl popraven za účast na spiknutí proti Hitlerovi.
Vydání včetně deuterokanonických knih v plátně se zipem ocení každý, kdo nosí Bibli v kabelce, tašce, kufříku nebo batohu. Už se nestane, že by se vám poškodily stránky Bible. Knihu zkrátka zavřete a zapnete na zip jako kufřík nebo tašku.
Slovník zachycuje celou slovní zásobu řeckého Nového zákona. Je rozdělen do dvou hlavních částí. V prvé jsou obsažena obecná slova, v druhé vlastní jména. V přídavku je podán rejstřík některých obtížnějších mluvnických tvarů. U každého řeckého slova jsou uvedeny všechny důležitější významy, popř. užití, jež nalézáme v Novém zákoně
Hlavní text nového vydání je ve dvou sloupcích, poznámky dole pod textem a odkazy na vnějších okrajích stránky. Nová sazba přináší přehledněji uspořádané chronologické tabulky ke Starému i Novému zákonu.Připojeny jsou i nové přehlednější mapy.
Zásadní česká studie z oblasti novozákonní biblistiky napsaná jedním z nejvýznamnějších českých teologů prof. J. B. Součkem. Doplnil a upravil prof. Petr Pokorný.
Výklad epištoly Jakubovy a I. Petrovy. List Jakubův je soustředěn na poměr víry a skutků. Nestaví je proti sobě, jde mu o to, aby víra byla dělná, aby se osvědčovala ve skutečném životě. Při tom pozoruhodně spojuje dvě na pohled různorodé myšlenky: důraz na sociální důsledky víry a lásky, vyjádřený kritikou pýchy a necitelnosti boháčů, a požadavek kázně jazyka. První list Petrův je určen křesťanům, kteří se v okolním světě setkávali s nepochopením, nepřátelstvím i protivenstvím. Chce je posílit a povzbudit k pevnosti ve víře. Není však nepřátelsky zaujat proti tomuto světu, nýbrž je nesen živou nadějí, že se svrchovanost zmrtvýchvstalého Krista projeví i tím, že opravdovost a bezelstnost života vyznavačů Kristových protivníky vnitřně odzbrojí a nakloní k slyšení a přijetí zvěsti evangelia.
Konkordance ke Kralické bibli - neocenitelná pomůcka při studiu Bible a hledání odkazů na jednotlivé výrazy v návaznost na původní jazyky, ve kterých byla Bible napsána. Jedná se o exkluzivní třísvazkovou publikaci.