Explore the latest books of this year!
Bookbot

Garci Rodríguez de Montalvo

    Garcí Rodríguez de Montalvo was a Castilian author celebrated for arranging the modern version of the chivalric romance Amadis of Gaul. He expanded upon the original narrative by adding his own book and penning a sequel that chronicles the adventures of Amadis' eldest son. Montalvo's enduring literary significance lies in his skillful adaptation of heroic epics and his unique contribution to nomenclature, famously coining the name California.

    Příběhy chrabrého rytíře Amadise Waleského
    Amadís von Gallien
    Amadís de Gaula
    • El Amadis de Gaula es una obra maestra de la literatura medieval fantástica en castellano y el más famoso de los libros de caballerías, que tuvieron gran aceptación en el siglo XVI en la península Ibérica. La historia comienza con los amores del rey Perion de Gaula y la princesa Elisena de Bretana, que dan lugar al nacimiento de un niño abandonado en una barca. Criado por el caballero Gandales, el niño investiga su origen mientras vive fantásticas aventuras, protegido por la hechicera Urganda, y perseguido por el mago Arcalaus. Atraviesa el arco hechizado de los leales amadores, vence al monstruo Endriago y conoce a su hermano Galaor, enfrentándose a peligros por amor de su amada Oriana, hija del rey Lisuarte de Gran Bretana. La obra original termina trágicamente, con Lisuarte, mal aconsejado, enfrentando a Amadis. Tras varias batallas, Amadis muere a manos de Esplandian, quien descubre su verdadera identidad. La versión de Montalvo modifica este final, permitiendo que Lisuarte y Amadis hagan las paces y presentando un desenlace menos trágico. La obra también narra las hazañas de otros valerosos caballeros relacionados con Amadis, como Galaor, Florestan y Agrajes de Escocia. Este libro incluye los cuatro libros del invencible caballero.

      Amadís de Gaula
    • Nejstarší a nejlepší rytířský román, uváděný do češtiny v podobě, již mu dal na sklonku 15. století Španěl Montalvo. Vyprávění, časově umístěné do prvních století našeho letopočtu, ilustruje rytířské ctnosti, neúnavnou činorodost,statečnost, dvornost, ideální lásku k ženě avytrvalou věrnost. Překlad zahrnuje první tři knihy románu ve zpracování Montalvově, aby byl v jednom svazku předložen čtenáři nejstarší, nejautentičtější a obsahově jednotný substrát díla.

      Příběhy chrabrého rytíře Amadise Waleského