Parameters
Categories
More about the book
Potomek starobylého lužicko-slezského rodu líčí svoji cestu, kterou podnikl (r. 1705) částečně za účelem diplomatickým (získání nizozemské podpory pro císaře Leopolda I. ve válce o dědictví španělské)a částečně jako cestu pro potěšení a pro poznání cizích krajů. Vlastní text deníku je v němčině a v českém překladu (zrcadlovou formou); autor líčí navštívená místa a jejich zajímavosti. Jako pravý barokní šlechtic se soustřeďuje zejména na popis panství a jejich majitelů, i když v některých případech projevuje živý zájem i o hospodářské záležitosti. Jinak si všímá hlavně podoby a výzdoby šlechtických sídel se všemi jejich atributy, jako jsou zámky, kaple, zahrady, stáje aj., ale pozornost věnuje i některým městským stavbám, světským i církevním. Podrobný popis, který tento deník obsahuje, se tak stal i pramenem k regionálním dějinám dolnoněmeckého prostoru. Editoři opatřili vlastní text velice obšírným úvodem o autorovi, době, způsobech tehdejšího šlechtického cestování, ale i o politické situaci v popisovaném území. To vše je ještě doplněno rozsáhlými poznámkami k textu, osobním a místním rejstříkem, mapkou popisované cesty a dobovými (i pozdějšími) ilustracemi, kresbami a litografiemi.
Condition
There are currently of book Deník z cesty do Nizozemí v roce 1705 (2004) in stock.
Book purchase
Deník z cesty do Nizozemí v roce 1705, Jiří Kubeš, Kryštof Václav z. Nostic
- Language
- Released
- 2004
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover),
- Book condition
- Good
- Price
- €7.44
Payment methods
- Title
- Deník z cesty do Nizozemí v roce 1705
- Language
- Czech
- Authors
- Jiří Kubeš, Kryštof Václav z. Nostic
- Publisher
- Scriptorium
- Released
- 2004
- Format
- Hardcover
- ISBN10
- 8086197360
- ISBN13
- 9788086197364
- Category
- Maps and Travel, History
- Description
- Potomek starobylého lužicko-slezského rodu líčí svoji cestu, kterou podnikl (r. 1705) částečně za účelem diplomatickým (získání nizozemské podpory pro císaře Leopolda I. ve válce o dědictví španělské)a částečně jako cestu pro potěšení a pro poznání cizích krajů. Vlastní text deníku je v němčině a v českém překladu (zrcadlovou formou); autor líčí navštívená místa a jejich zajímavosti. Jako pravý barokní šlechtic se soustřeďuje zejména na popis panství a jejich majitelů, i když v některých případech projevuje živý zájem i o hospodářské záležitosti. Jinak si všímá hlavně podoby a výzdoby šlechtických sídel se všemi jejich atributy, jako jsou zámky, kaple, zahrady, stáje aj., ale pozornost věnuje i některým městským stavbám, světským i církevním. Podrobný popis, který tento deník obsahuje, se tak stal i pramenem k regionálním dějinám dolnoněmeckého prostoru. Editoři opatřili vlastní text velice obšírným úvodem o autorovi, době, způsobech tehdejšího šlechtického cestování, ale i o politické situaci v popisovaném území. To vše je ještě doplněno rozsáhlými poznámkami k textu, osobním a místním rejstříkem, mapkou popisované cesty a dobovými (i pozdějšími) ilustracemi, kresbami a litografiemi.